巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1075經(Saṁyutta Nikāya 36.19 / 2. Rahogatavagga / Pañcakaṅgasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數136
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 136 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 36.19
2-1
巴利原文
2. Rahogatavagga
3-1
巴利原文
Pañcakaṅgasutta
4-1
巴利原文
Atha kho pañcakaṅgo thapati yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ udāyiṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“kati nu kho, bhante udāyi, vedanā vuttā bhagavatā”ti?
6-1
巴利原文
“Tisso kho, thapati, vedanā vuttā bhagavatā.
7-1
巴利原文
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—
8-1
巴利原文
imā kho, thapati, tisso vedanā vuttā bhagavatā”ti.
9-1
巴利原文
Evaṁ vutte, pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
10-1
巴利原文
“na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā.
11-1
巴利原文
Dve vedanā vuttā bhagavatā—
12-1
巴利原文
sukhā vedanā, dukkhā vedanā.
13-1
巴利原文
Yāyaṁ, bhante, adukkhamasukhā vedanā, santasmiṁ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā”ti.
14-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā udāyī pañcakaṅgaṁ thapatiṁ etadavoca:
15-1
巴利原文
“na kho, thapati, dve vedanā vuttā bhagavatā.
16-1
巴利原文
Tisso vedanā vuttā bhagavatā.
17-1
巴利原文
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—
18-1
巴利原文
imā tisso vedanā vuttā bhagavatā”ti.
19-1
巴利原文
Dutiyampi kho pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
20-1
巴利原文
“na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā.
21-1
巴利原文
Dve vedanā vuttā bhagavatā—
22-1
巴利原文
sukhā vedanā, dukkhā vedanā.
23-1
巴利原文
Yāyaṁ, bhante, adukkhamasukhā vedanā, santasmiṁ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā”ti.
24-1
巴利原文
Tatiyampi kho āyasmā udāyī pañcakaṅgaṁ thapatiṁ etadavoca:
25-1
巴利原文
“na kho, thapati, dve vedanā vuttā bhagavatā.
26-1
巴利原文
Tisso vedanā vuttā bhagavatā.
27-1
巴利原文
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—
28-1
巴利原文
imā tisso vedanā vuttā bhagavatā”ti.
29-1
巴利原文
Tatiyampi kho pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
30-1
巴利原文
“na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā.
31-1
巴利原文
Dve vedanā vuttā bhagavatā—
32-1
巴利原文
sukhā vedanā, dukkhā vedanā.
33-1
巴利原文
Yāyaṁ, bhante, adukkhamasukhā vedanā, santasmiṁ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā”ti.
34-1
巴利原文
Neva sakkhi āyasmā udāyī pañcakaṅgaṁ thapatiṁ saññāpetuṁ, na panāsakkhi pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ saññāpetuṁ.
35-1
巴利原文
Assosi kho āyasmā ānando āyasmato udāyissa pañcakaṅgena thapatinā saddhiṁ imaṁ kathāsallāpaṁ.
36-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ nisīdi.
37-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando yāvatako āyasmato udāyissa pañcakaṅgena thapatinā saddhiṁ ahosi kathāsallāpo taṁ sabbaṁ bhagavato ārocesi.
38-1
巴利原文
“Santameva, ānanda, pariyāyaṁ pañcakaṅgo thapati udāyissa bhikkhuno nābbhanumodi;
39-1
巴利原文
santañca panānanda, pariyāyaṁ udāyī bhikkhu pañcakaṅgassa thapatino nābbhanumodi.
40-1
巴利原文
Dvepi mayā, ānanda, vedanā vuttā pariyāyena.
41-1
巴利原文
Tissopi mayā vedanā vuttā pariyāyena.
42-1
巴利原文
Pañcapi mayā vedanā vuttā pariyāyena.
43-1
巴利原文
Chapi mayā vedanā vuttā pariyāyena.
44-1
巴利原文
Aṭṭhārasāpi mayā vedanā vuttā pariyāyena.
45-1
巴利原文
Chattiṁsāpi mayā vedanā vuttā pariyāyena.
46-1
巴利原文
Aṭṭhasatampi mayā vedanā vuttā pariyāyena.
47-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesito kho, ānanda, mayā dhammo.
48-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesite kho, ānanda, mayā dhamme ye aññamaññassa subhāsitaṁ sulapitaṁ, na samanumaññissanti, na samanujānissanti, na samanumodissanti, tesaṁ etaṁ pāṭikaṅkhaṁ—bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṁ mukhasattīhi vitudantā viharissantīti.
49-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesito kho, ānanda, mayā dhammo.
50-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesite kho, ānanda, mayā dhamme ye aññamaññassa subhāsitaṁ sulapitaṁ samanumaññissanti samanujānissanti samanumodissanti, tesaṁ etaṁ pāṭikaṅkhaṁ—samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṁ piyacakkhūhi sampassantā viharissantīti.
51-1
巴利原文
Pañcime, ānanda, kāmaguṇā.
52-1
巴利原文
Katame pañca?
53-1
巴利原文
Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā …pe…
54-1
巴利原文
kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
55-1
巴利原文
Ime kho, ānanda, pañca kāmaguṇā.
56-1
巴利原文
Yaṁ kho, ānanda, ime pañca kāmaguṇe paṭicca uppajjati sukhaṁ somanassaṁ—
57-1
巴利原文
idaṁ vuccati kāmasukhaṁ.
58-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
59-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
60-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
61-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
62-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
63-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
64-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
65-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
66-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
67-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
68-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
69-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
70-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
71-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
72-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu, vitakkavicārānaṁ vūpasamā ajjhattaṁ sampasādanaṁ cetaso ekodibhāvaṁ avitakkaṁ avicāraṁ samādhijaṁ pītisukhaṁ dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
73-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
74-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
75-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
76-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
77-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
78-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
79-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
80-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno, sukhañca kāyena paṭisaṁvedeti, yaṁ taṁ ariyā ācikkhanti: ‘upekkhako satimā sukhavihārī’ti tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
81-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
82-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
83-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
84-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
85-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
86-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
87-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
88-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṁ atthaṅgamā adukkhamasukhaṁ upekkhāsatipārisuddhiṁ catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
89-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
90-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
91-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
92-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
93-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
94-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
95-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
96-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā, paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā, nānattasaññānaṁ amanasikārā, ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
97-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
98-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
99-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
100-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
101-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
102-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
103-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
104-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma, ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
105-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
106-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
107-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
108-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
109-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
110-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
111-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
112-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma, ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
113-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
114-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
115-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
116-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
117-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
118-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
119-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
120-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
121-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
122-1
巴利原文
Ye kho, ānanda, evaṁ vadeyyuṁ:
123-1
巴利原文
‘etapparamaṁ santaṁ sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti—
124-1
巴利原文
idaṁ nesāhaṁ nānujānāmi.
125-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
126-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
127-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
128-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati.
129-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
130-1
巴利原文
Ṭhānaṁ kho panetaṁ, ānanda, vijjati yaṁ aññatitthiyā paribbājakā evaṁ vadeyyuṁ:
131-1
巴利原文
‘saññāvedayitanirodhaṁ samaṇo gotamo āha, tañca sukhasmiṁ paññapeti.
132-1
巴利原文
Tayidaṁ kiṁsu, tayidaṁ kathaṁsū’ti?
133-1
巴利原文
Evaṁvādino, ānanda, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā:
134-1
巴利原文
‘na kho, āvuso, bhagavā sukhaññeva vedanaṁ sandhāya sukhasmiṁ paññapeti.
135-1
巴利原文
Yattha yattha, āvuso, sukhaṁ upalabbhati, yahiṁ yahiṁ, taṁ taṁ tathāgato sukhasmiṁ paññapetī’”ti.
136-1
巴利原文
Navamaṁ.