巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1089經(Saṁyutta Nikāya 37.2 / 1. Paṭhamapeyyālavagga / Purisasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數12
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 12 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 37.2
2-1
巴利原文
1. Paṭhamapeyyālavagga
3-1
巴利原文
Purisasutta
4-1
巴利原文
“Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato puriso ekantaamanāpo hoti mātugāmassa.
5-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
6-1
巴利原文
Na ca rūpavā hoti, na ca bhogavā hoti, na ca sīlavā hoti, alaso ca hoti, pajañcassa na labhati—
7-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato puriso ekantaamanāpo hoti mātugāmassa.
8-1
巴利原文
Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato puriso ekantamanāpo hoti mātugāmassa.
9-1
巴利原文
Katamehi pañcahi?
10-1
巴利原文
Rūpavā ca hoti, bhogavā ca hoti, sīlavā ca hoti, dakkho ca hoti analaso, pajañcassa labhati—
11-1
巴利原文
imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato puriso ekantamanāpo hoti mātugāmassā”ti.
12-1
巴利原文
Dutiyaṁ.