巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1090經(Saṁyutta Nikāya 37.3 / 1. Paṭhamapeyyālavagga / Āveṇikadukkhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數17
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 17 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 37.3
2-1
巴利原文
1. Paṭhamapeyyālavagga
3-1
巴利原文
Āveṇikadukkhasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, mātugāmassa āveṇikāni dukkhāni, yāni mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, mātugāmo daharova samāno patikulaṁ gacchati, ñātakehi vinā hoti.
7-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, mātugāmassa paṭhamaṁ āveṇikaṁ dukkhaṁ, yaṁ mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
8-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, mātugāmo utunī hoti.
9-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, mātugāmassa dutiyaṁ āveṇikaṁ dukkhaṁ, yaṁ mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
10-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, mātugāmo gabbhinī hoti.
11-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, mātugāmassa tatiyaṁ āveṇikaṁ dukkhaṁ, yaṁ mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
12-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, mātugāmo vijāyati.
13-1
巴利原文
Idaṁ, bhikkhave, mātugāmassa catutthaṁ āveṇikaṁ dukkhaṁ, yaṁ mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
14-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, mātugāmo purisassa pāricariyaṁ upeti.
15-1
巴利原文
Idaṁ kho, bhikkhave, mātugāmassa pañcamaṁ āveṇikaṁ dukkhaṁ, yaṁ mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
16-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, pañca mātugāmassa āveṇikāni dukkhāni, yāni mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehī”ti.
17-1
巴利原文
Tatiyaṁ.