巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1122經(Saṁyutta Nikāya 38.1 / 1. Jambukhādakavagga / Nibbānapañhāsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數19
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 19 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 38.1
2-1
巴利原文
1. Jambukhādakavagga
3-1
巴利原文
Nibbānapañhāsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā sāriputto magadhesu viharati nālakagāmake.
5-1
巴利原文
Atha kho jambukhādako paribbājako yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho jambukhādako paribbājako āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“‘Nibbānaṁ, nibbānan’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
8-1
巴利原文
Katamaṁ nu kho, āvuso, nibbānan”ti?
9-1
巴利原文
“Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—
10-1
巴利原文
idaṁ vuccati nibbānan”ti.
11-1
巴利原文
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti?
12-1
巴利原文
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti.
13-1
巴利原文
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti?
14-1
巴利原文
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etassa nibbānassa sacchikiriyāya, seyyathidaṁ—
15-1
巴利原文
sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.
16-1
巴利原文
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti.
17-1
巴利原文
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāya.
18-1
巴利原文
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
19-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.