巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1127經(Saṁyutta Nikāya 38.6 / 1. Jambukhādakavagga / Paramassāsappattasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數15
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 15 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 38.6
2-1
巴利原文
1. Jambukhādakavagga
3-1
巴利原文
Paramassāsappattasutta
4-1
巴利原文
“‘Paramassāsappatto, paramassāsappatto’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
5-1
巴利原文
Kittāvatā nu kho, āvuso, paramassāsappatto hotī”ti?
6-1
巴利原文
“Yato kho, āvuso, bhikkhu channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ viditvā anupādāvimutto hoti, ettāvatā kho, āvuso, paramassāsappatto hotī”ti.
7-1
巴利原文
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti?
8-1
巴利原文
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti.
9-1
巴利原文
“Katamo pana, āvuso, maggo katamā paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti?
10-1
巴利原文
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etassa paramassāsassa sacchikiriyāya, seyyathidaṁ—
11-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
12-1
巴利原文
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti.
13-1
巴利原文
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāya.
14-1
巴利原文
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
15-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.