巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1140經(Saṁyutta Nikāya 40.1 / 1. Moggallānavagga / Paṭhamajhānapañhāsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 40.1
2-1
巴利原文
1. Moggallānavagga
3-1
巴利原文
Paṭhamajhānapañhāsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā mahāmoggallāno sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho āyasmā mahāmoggallāno bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“āvuso bhikkhave”ti.
7-1
巴利原文
“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato mahāmoggallānassa paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Āyasmā mahāmoggallāno etadavoca:
9-1
巴利原文
“Idha mayhaṁ, āvuso, rahogatassa paṭisallīnassa evaṁ cetaso parivitakko udapādi:
10-1
巴利原文
‘paṭhamaṁ jhānaṁ, paṭhamaṁ jhānan’ti vuccati.
11-1
巴利原文
Katamaṁ nu kho paṭhamaṁ jhānanti?
12-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, āvuso, etadahosi:
13-1
巴利原文
‘idha bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
14-1
巴利原文
Idaṁ vuccati paṭhamaṁ jhānan’ti.
15-1
巴利原文
So khvāhaṁ, āvuso, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharāmi.
16-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, āvuso, iminā vihārena viharato kāmasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti.
17-1
巴利原文
Atha kho maṁ, āvuso, bhagavā iddhiyā upasaṅkamitvā etadavoca:
18-1
巴利原文
‘moggallāna, moggallāna.
19-1
巴利原文
Mā, brāhmaṇa, paṭhamaṁ jhānaṁ pamādo, paṭhame jhāne cittaṁ saṇṭhapehi, paṭhame jhāne cittaṁ ekodiṁ karohi, paṭhame jhāne cittaṁ samādahā’ti.
20-1
巴利原文
So khvāhaṁ, āvuso, aparena samayena vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja vihāsiṁ.
21-1
巴利原文
Yañhi taṁ, āvuso, sammā vadamāno vadeyya:
22-1
巴利原文
‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṁ patto’ti, mamaṁ taṁ sammā vadamāno vadeyya:
23-1
巴利原文
‘satthārānuggahito sāvako mahābhiññataṁ patto’”ti.
24-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.