巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1172經(Saṁyutta Nikāya 42.12 / 1. Gāmaṇivagga / Rāsiyasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數169
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 169 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 42.12
2-1
巴利原文
1. Gāmaṇivagga
3-1
巴利原文
Rāsiyasutta
4-1
巴利原文
Atha kho rāsiyo gāmaṇi yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho rāsiyo gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca:
5-1
巴利原文
“sutaṁ metaṁ, bhante, ‘samaṇo gotamo sabbaṁ tapaṁ garahati, sabbaṁ tapassiṁ lūkhajīviṁ ekaṁsena upavadati upakkosatī’ti.
6-1
巴利原文
Ye te, bhante, evamāhaṁsu: ‘samaṇo gotamo sabbaṁ tapaṁ garahati, sabbaṁ tapassiṁ lūkhajīviṁ ekaṁsena upavadati upakkosatī’ti, kacci te, bhante, bhagavato vuttavādino, na ca bhagavantaṁ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṁ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṁ ṭhānaṁ āgacchatī”ti?
7-1
巴利原文
“Ye te, gāmaṇi, evamāhaṁsu: ‘samaṇo gotamo sabbaṁ tapaṁ garahati, sabbaṁ tapassiṁ lūkhajīviṁ ekaṁsena upavadati upakkosatī’ti, na me te vuttavādino, abbhācikkhanti ca pana maṁ te asatā tucchā abhūtena.
8-1
巴利原文
Dveme, gāmaṇi, antā pabbajitena na sevitabbā—
9-1
巴利原文
yo cāyaṁ kāmesu kāmasukhallikānuyogo hīno gammo pothujjaniko anariyo anatthasaṁhito, yo cāyaṁ attakilamathānuyogo dukkho anariyo anatthasaṁhito.
10-1
巴利原文
Ete te, gāmaṇi, ubho ante anupagamma majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā—cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
11-1
巴利原文
Katamā ca sā, gāmaṇi, majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā—cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati?
12-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
13-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
14-1
巴利原文
Ayaṁ kho sā, gāmaṇi, majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā—cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
15-1
巴利原文
Tayo kho me, gāmaṇi, kāmabhogino santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
16-1
巴利原文
Katame tayo?
17-1
巴利原文
Idha, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī adhammena bhoge pariyesati, sāhasena adhammena bhoge pariyesitvā sāhasena na attānaṁ sukheti na pīṇeti na saṁvibhajati na puññāni karoti.
18-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī adhammena bhoge pariyesati sāhasena.
19-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesitvā sāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti, na saṁvibhajati na puññāni karoti.
20-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī adhammena bhoge pariyesati sāhasena.
21-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesitvā sāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
22-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammādhammena bhoge pariyesati sāhasenapi asāhasenapi.
23-1
巴利原文
Dhammādhammena bhoge pariyesitvā sāhasenapi asāhasenapi na attānaṁ sukheti, na pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
24-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammādhammena bhoge pariyesati sāhasenapi asāhasenapi.
25-1
巴利原文
Dhammādhammena bhoge pariyesitvā sāhasenapi asāhasenapi attānaṁ sukheti pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
26-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammādhammena bhoge pariyesati, sāhasenapi asāhasenapi.
27-1
巴利原文
Dhammādhammena bhoge pariyesitvā sāhasenapi asāhasenapi attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
28-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena.
29-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena na attānaṁ sukheti, na pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
30-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena.
31-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
32-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena.
33-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
34-1
巴利原文
Te ca bhoge gadhito mucchito ajjhopanno anādīnavadassāvī anissaraṇapañño paribhuñjati.
35-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena.
36-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
37-1
巴利原文
Te ca bhoge agadhito amucchito anajjhopanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjati.
38-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī adhammena bhoge pariyesati sāhasena, adhammena bhoge pariyesitvā sāhasena na attānaṁ sukheti, na pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
39-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī tīhi ṭhānehi gārayho.
40-1
巴利原文
Katamehi tīhi ṭhānehi gārayho?
41-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesati sāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
42-1
巴利原文
Na attānaṁ sukheti na pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
43-1
巴利原文
Na saṁvibhajati, na puññāni karotīti, iminā tatiyena ṭhānena gārayho.
44-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi tīhi ṭhānehi gārayho.
45-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī adhammena bhoge pariyesati sāhasena, adhammena bhoge pariyesitvā sāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
46-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī dvīhi ṭhānehi gārayho, ekena ṭhānena pāsaṁso.
47-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi gārayho?
48-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesati sāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
49-1
巴利原文
Na saṁvibhajati, na puññāni karotīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
50-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena pāsaṁso?
51-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā ekena ṭhānena pāsaṁso.
52-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi dvīhi ṭhānehi gārayho, iminā ekena ṭhānena pāsaṁso.
53-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī adhammena bhoge pariyesati sāhasena, adhammena bhoge pariyesitvā sāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
54-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī ekena ṭhānena gārayho, dvīhi ṭhānehi pāsaṁso.
55-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena gārayho?
56-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesati sāhasenāti, iminā ekena ṭhānena gārayho.
57-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso?
58-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
59-1
巴利原文
Saṁvibhajati puññāni karotīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
60-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī, iminā ekena ṭhānena gārayho, imehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso.
61-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammādhammena bhoge pariyesati sāhasenapi asāhasenapi, dhammādhammena bhoge pariyesitvā sāhasenapi asāhasenapi na attānaṁ sukheti, na pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
62-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī ekena ṭhānena pāsaṁso, tīhi ṭhānehi gārayho.
63-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena pāsaṁso?
64-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā ekena ṭhānena pāsaṁso.
65-1
巴利原文
Katamehi tīhi ṭhānehi gārayho?
66-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesati sāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
67-1
巴利原文
Na attānaṁ sukheti, na pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
68-1
巴利原文
Na saṁvibhajati, na puññāni karotīti, iminā tatiyena ṭhānena gārayho.
69-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī iminā ekena ṭhānena pāsaṁso, imehi tīhi ṭhānehi gārayho.
70-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammādhammena bhoge pariyesati sāhasenapi asāhasenapi, dhammādhammena bhoge pariyesitvā sāhasenapi asāhasenapi attānaṁ sukheti pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
71-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī dvīhi ṭhānehi pāsaṁso, dvīhi ṭhānehi gārayho.
72-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso?
73-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
74-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
75-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi gārayho?
76-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesati sāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
77-1
巴利原文
Na saṁvibhajati, na puññāni karotīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
78-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso, imehi dvīhi ṭhānehi gārayho.
79-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammādhammena bhoge pariyesati sāhasenapi asāhasenapi, dhammādhammena bhoge pariyesitvā sāhasenapi asāhasenapi attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
80-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī tīhi ṭhānehi pāsaṁso, ekena ṭhānena gārayho.
81-1
巴利原文
Katamehi tīhi ṭhānehi pāsaṁso?
82-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
83-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
84-1
巴利原文
Saṁvibhajati puññāni karotīti, iminā tatiyena ṭhānena pāsaṁso.
85-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena gārayho?
86-1
巴利原文
Adhammena bhoge pariyesati sāhasenāti, iminā ekena ṭhānena gārayho.
87-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi tīhi ṭhānehi pāsaṁso, iminā ekena ṭhānena gārayho.
88-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena, dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena, na attānaṁ sukheti, na pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
89-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī ekena ṭhānena pāsaṁso, dvīhi ṭhānehi gārayho.
90-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena pāsaṁso?
91-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā ekena ṭhānena pāsaṁso.
92-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi gārayho?
93-1
巴利原文
Na attānaṁ sukheti, na pīṇetīti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
94-1
巴利原文
Na saṁvibhajati, na puññāni karotīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
95-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī iminā ekena ṭhānena pāsaṁso, imehi dvīhi ṭhānehi gārayho.
96-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena, dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti, na saṁvibhajati, na puññāni karoti.
97-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī dvīhi ṭhānehi pāsaṁso, ekena ṭhānena gārayho.
98-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso?
99-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
100-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
101-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena gārayho?
102-1
巴利原文
Na saṁvibhajati, na puññāni karotīti, iminā ekena ṭhānena gārayho.
103-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso, iminā ekena ṭhānena gārayho.
104-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena, dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti, te ca bhoge gadhito mucchito ajjhopanno anādīnavadassāvī anissaraṇapañño paribhuñjati.
105-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī tīhi ṭhānehi pāsaṁso, ekena ṭhānena gārayho.
106-1
巴利原文
Katamehi tīhi ṭhānehi pāsaṁso?
107-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
108-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
109-1
巴利原文
Saṁvibhajati puññāni karotīti, iminā tatiyena ṭhānena pāsaṁso.
110-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena gārayho?
111-1
巴利原文
Te ca bhoge gadhito mucchito ajjhopanno anādīnavadassāvī anissaraṇapañño paribhuñjatīti, iminā ekena ṭhānena gārayho.
112-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi tīhi ṭhānehi pāsaṁso, iminā ekena ṭhānena gārayho.
113-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ kāmabhogī dhammena bhoge pariyesati asāhasena, dhammena bhoge pariyesitvā asāhasena attānaṁ sukheti pīṇeti saṁvibhajati puññāni karoti.
114-1
巴利原文
Te ca bhoge agadhito amucchito anajjhopanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjati.
115-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī catūhi ṭhānehi pāsaṁso.
116-1
巴利原文
Katamehi catūhi ṭhānehi pāsaṁso?
117-1
巴利原文
Dhammena bhoge pariyesati asāhasenāti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
118-1
巴利原文
Attānaṁ sukheti pīṇetīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
119-1
巴利原文
Saṁvibhajati puññāni karotīti, iminā tatiyena ṭhānena pāsaṁso.
120-1
巴利原文
Te ca bhoge agadhito amucchito anajjhopanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjatīti, iminā catutthena ṭhānena pāsaṁso.
121-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, kāmabhogī imehi catūhi ṭhānehi pāsaṁso.
122-1
巴利原文
Tayome, gāmaṇi, tapassino lūkhajīvino santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
123-1
巴利原文
Katame tayo?
124-1
巴利原文
Idha, gāmaṇi, ekacco tapassī lūkhajīvī saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
125-1
巴利原文
‘appeva nāma kusalaṁ dhammaṁ adhigaccheyyaṁ, appeva nāma uttari manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ sacchikareyyan’ti.
126-1
巴利原文
So attānaṁ ātāpeti paritāpeti, kusalañca dhammaṁ nādhigacchati, uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ na sacchikaroti.
127-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco tapassī lūkhajīvī saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
128-1
巴利原文
‘appeva nāma kusalaṁ dhammaṁ adhigaccheyyaṁ, appeva nāma uttari manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ sacchikareyyan’ti.
129-1
巴利原文
So attānaṁ ātāpeti paritāpeti, kusalañhi kho dhammaṁ adhigacchati, uttari manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ na sacchikaroti.
130-1
巴利原文
Idha pana, gāmaṇi, ekacco tapassī lūkhajīvī saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti:
131-1
巴利原文
‘appeva nāma kusalaṁ dhammaṁ adhigaccheyyaṁ, appeva nāma uttari manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ sacchikareyyan’ti.
132-1
巴利原文
So attānaṁ ātāpeti paritāpeti, kusalañca dhammaṁ adhigacchati, uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ sacchikaroti.
133-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ tapassī lūkhajīvī attānaṁ ātāpeti paritāpeti, kusalañca dhammaṁ nādhigacchati, uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ na sacchikaroti. Ayaṁ, gāmaṇi, tapassī lūkhajīvī tīhi ṭhānehi gārayho.
134-1
巴利原文
Katamehi tīhi ṭhānehi gārayho?
135-1
巴利原文
Attānaṁ ātāpeti paritāpetīti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
136-1
巴利原文
Kusalañca dhammaṁ nādhigacchatīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
137-1
巴利原文
Uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ na sacchikarotīti, iminā tatiyena ṭhānena gārayho.
138-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, tapassī lūkhajīvī, imehi tīhi ṭhānehi gārayho.
139-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ tapassī lūkhajīvī attānaṁ ātāpeti paritāpeti, kusalañhi kho dhammaṁ adhigacchati, uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ na sacchikaroti.
140-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, tapassī lūkhajīvī dvīhi ṭhānehi gārayho, ekena ṭhānena pāsaṁso.
141-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi gārayho?
142-1
巴利原文
Attānaṁ ātāpeti paritāpetīti, iminā paṭhamena ṭhānena gārayho.
143-1
巴利原文
Uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ na sacchikarotīti, iminā dutiyena ṭhānena gārayho.
144-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena pāsaṁso?
145-1
巴利原文
Kusalañhi kho dhammaṁ adhigacchatīti, iminā ekena ṭhānena pāsaṁso.
146-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, tapassī lūkhajīvī imehi dvīhi ṭhānehi gārayho, iminā ekena ṭhānena pāsaṁso.
147-1
巴利原文
Tatra, gāmaṇi, yvāyaṁ tapassī lūkhajīvī attānaṁ ātāpeti paritāpeti, kusalañca dhammaṁ adhigacchati, uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ sacchikaroti. Ayaṁ, gāmaṇi, tapassī lūkhajīvī ekena ṭhānena gārayho, dvīhi ṭhānehi pāsaṁso.
148-1
巴利原文
Katamena ekena ṭhānena gārayho?
149-1
巴利原文
Attānaṁ ātāpeti paritāpetīti, iminā ekena ṭhānena gārayho.
150-1
巴利原文
Katamehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso?
151-1
巴利原文
Kusalañca dhammaṁ adhigacchatīti, iminā paṭhamena ṭhānena pāsaṁso.
152-1
巴利原文
Uttari ca manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṁ sacchikarotīti, iminā dutiyena ṭhānena pāsaṁso.
153-1
巴利原文
Ayaṁ, gāmaṇi, tapassī lūkhajīvī iminā ekena ṭhānena gārayho, imehi dvīhi ṭhānehi pāsaṁso.
154-1
巴利原文
Tisso imā, gāmaṇi, sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṁ veditabbā viññūhi.
155-1
巴利原文
Katamā tisso?
156-1
巴利原文
Yaṁ ratto rāgādhikaraṇaṁ attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti.
157-1
巴利原文
Rāge pahīne nevattabyābādhāya ceteti, na parabyābādhāya ceteti, na ubhayabyābādhāya ceteti.
158-1
巴利原文
Sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṁ veditabbā viññūhi.
159-1
巴利原文
Yaṁ duṭṭho dosādhikaraṇaṁ attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti.
160-1
巴利原文
Dose pahīne nevattabyābādhāya ceteti, na parabyābādhāya ceteti, na ubhayabyābādhāya ceteti.
161-1
巴利原文
Sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṁ veditabbā viññūhi.
162-1
巴利原文
Yaṁ mūḷho mohādhikaraṇaṁ attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti.
163-1
巴利原文
Mohe pahīne nevattabyābādhāya ceteti, na parabyābādhāya ceteti, na ubhayabyābādhāya ceteti.
164-1
巴利原文
Sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṁ veditabbā viññūhi.
165-1
巴利原文
Imā kho, gāmaṇi, tisso sandiṭṭhikā nijjarā akālikā ehipassikā opaneyyikā paccattaṁ veditabbā viññūhī”ti.
166-1
巴利原文
Evaṁ vutte, rāsiyo gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca:
167-1
巴利原文
“abhikkantaṁ, bhante …pe…
168-1
巴利原文
upāsakaṁ maṁ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
169-1
巴利原文
Dvādasamaṁ.