巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1173經(Saṁyutta Nikāya 42.13 / 1. Gāmaṇivagga / Pāṭaliyasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數300
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 300 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 42.13
2-1
巴利原文
1. Gāmaṇivagga
3-1
巴利原文
Pāṭaliyasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā koliyesu viharati uttaraṁ nāma koliyānaṁ nigamo.
5-1
巴利原文
Atha kho pāṭaliyo gāmaṇi yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho pāṭaliyo gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“sutaṁ metaṁ, bhante:
7-1
巴利原文
‘samaṇo gotamo māyaṁ jānātī’ti.
8-1
巴利原文
Ye te, bhante, evamāhaṁsu: ‘samaṇo gotamo māyaṁ jānātī’ti, kacci te, bhante, bhagavato vuttavādino, na ca bhagavantaṁ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṁ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṁ ṭhānaṁ āgacchati?
9-1
巴利原文
Anabbhācikkhitukāmā hi mayaṁ, bhante, bhagavantan”ti.
10-1
巴利原文
“Ye te, gāmaṇi, evamāhaṁsu: ‘samaṇo gotamo māyaṁ jānātī’ti, vuttavādino ceva me, te na ca maṁ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṁ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṁ ṭhānaṁ āgacchatī”ti.
11-1
巴利原文
“Saccaṁyeva kira, bho, mayaṁ tesaṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ na saddahāma:
12-1
巴利原文
‘samaṇo gotamo māyaṁ jānātī’ti, samaṇo khalu bho gotamo māyāvī”ti.
13-1
巴利原文
“Yo nu kho, gāmaṇi, evaṁ vadeti: ‘ahaṁ māyaṁ jānāmī’ti, so evaṁ vadeti: ‘ahaṁ māyāvī’”ti.
14-1
巴利原文
“Tatheva taṁ bhagavā hoti, tatheva taṁ sugata hotī”ti.
15-1
巴利原文
“Tena hi, gāmaṇi, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya, tathā taṁ byākareyyāsi—
16-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi,
17-1
巴利原文
jānāsi tvaṁ koliyānaṁ lambacūḷake bhaṭe”ti?
18-1
巴利原文
“Jānāmahaṁ, bhante, koliyānaṁ lambacūḷake bhaṭe”ti.
19-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi, kimatthiyā koliyānaṁ lambacūḷakā bhaṭā”ti?
20-1
巴利原文
“Ye ca, bhante, koliyānaṁ corā te ca paṭisedhetuṁ, yāni ca koliyānaṁ dūteyyāni tāni ca vahātuṁ, etadatthiyā, bhante, koliyānaṁ lambacūḷakā bhaṭā”ti.
21-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi,
22-1
巴利原文
jānāsi tvaṁ koliyānaṁ lambacūḷake bhaṭe sīlavante vā te dussīle vā”ti?
23-1
巴利原文
“Jānāmahaṁ, bhante, koliyānaṁ lambacūḷake bhaṭe dussīle pāpadhamme; ye ca loke dussīlā pāpadhammā koliyānaṁ lambacūḷakā bhaṭā tesaṁ aññatarā”ti.
24-1
巴利原文
“Yo nu kho, gāmaṇi, evaṁ vadeyya:
25-1
巴利原文
‘pāṭaliyo gāmaṇi jānāti koliyānaṁ lambacūḷake bhaṭe dussīle pāpadhamme, pāṭaliyopi gāmaṇi dussīlo pāpadhammo’ti, sammā nu kho so vadamāno vadeyyā”ti?
26-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante.
27-1
巴利原文
Aññe, bhante, koliyānaṁ lambacūḷakā bhaṭā, aññohamasmi. Aññathādhammā koliyānaṁ lambacūḷakā bhaṭā, aññathādhammohamasmī”ti.
28-1
巴利原文
“Tvañhi nāma, gāmaṇi, lacchasi: ‘pāṭaliyo gāmaṇi jānāti koliyānaṁ lambacūḷake bhaṭe dussīle pāpadhamme, na ca pāṭaliyo gāmaṇi dussīlo pāpadhammo’ti, kasmā tathāgato na lacchati: ‘tathāgato māyaṁ jānāti, na ca tathāgato māyāvī’ti?
29-1
巴利原文
Māyañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, māyāya ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca māyāvī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
30-1
巴利原文
Pāṇātipātañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, pāṇātipātassa ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca pāṇātipātī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
31-1
巴利原文
Adinnādānañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, adinnādānassa ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca adinnādāyī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
32-1
巴利原文
Kāmesumicchācārañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, kāmesumicchācārassa ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca kāmesumicchācārī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
33-1
巴利原文
Musāvādañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, musāvādassa ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca musāvādī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
34-1
巴利原文
Pisuṇavācañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, pisuṇavācāya ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca pisuṇavāco kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
35-1
巴利原文
Pharusavācañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, pharusavācāya ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca pharusavāco kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
36-1
巴利原文
Samphappalāpañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, samphappalāpassa ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca samphappalāpī kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
37-1
巴利原文
Abhijjhañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, abhijjhāya ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca abhijjhālu kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
38-1
巴利原文
Byāpādapadosañcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, byāpādapadosassa ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca byāpannacitto kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
39-1
巴利原文
Micchādiṭṭhiñcāhaṁ, gāmaṇi, pajānāmi, micchādiṭṭhiyā ca vipākaṁ, yathāpaṭipanno ca micchādiṭṭhiko kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati tañca pajānāmi.
40-1
巴利原文
Santi hi, gāmaṇi, eke samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
41-1
巴利原文
‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayati.
42-1
巴利原文
Yo koci adinnaṁ ādiyati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayati.
43-1
巴利原文
Yo koci kāmesu micchā carati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayati.
44-1
巴利原文
Yo koci musā bhaṇati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayatī’ti.
45-1
巴利原文
Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricārento.
46-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
47-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti?
48-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
49-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso rañño paccatthikaṁ pasayha jīvitā voropesi.
50-1
巴利原文
Tassa rājā attamano abhihāramadāsi.
51-1
巴利原文
Tenāyaṁ puriso mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu, itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti.
52-1
巴利原文
Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṁ gāḷhabandhanaṁ bandhitvā khuramuṇḍaṁ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ parinetvā, dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā, dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chijjamāno.
53-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
54-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi, daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṁ gāḷhabandhanaṁ bandhitvā khuramuṇḍaṁ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chindatī’ti?
55-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
56-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso rājaverī itthiṁ vā purisaṁ vā jīvitā voropesi,
57-1
巴利原文
tena naṁ rājāno gahetvā evarūpaṁ kammakāraṇaṁ kārentī’ti.
58-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi,
59-1
巴利原文
api nu te evarūpaṁ diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā”ti?
60-1
巴利原文
“Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā”ti.
61-1
巴利原文
“Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
62-1
巴利原文
‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayatī’ti, saccaṁ vā te āhaṁsu musā vā”ti?
63-1
巴利原文
“Musā, bhante”.
64-1
巴利原文
“Ye pana te tucchaṁ musā vilapanti, sīlavanto vā te dussīlā vā”ti?
65-1
巴利原文
“Dussīlā, bhante”.
66-1
巴利原文
“Ye pana te dussīlā pāpadhammā micchāpaṭipannā vā te sammāpaṭipannā vā”ti?
67-1
巴利原文
“Micchāpaṭipannā, bhante”.
68-1
巴利原文
“Ye pana te micchāpaṭipannā micchādiṭṭhikā vā te sammādiṭṭhikā vā”ti?
69-1
巴利原文
“Micchādiṭṭhikā, bhante”.
70-1
巴利原文
“Ye pana te micchādiṭṭhikā kallaṁ nu tesu pasīditun”ti?
71-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
72-1
巴利原文
“Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī …pe… itthikāmehi rājā maññe paricārento.
73-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
74-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi mālī kuṇḍalī …pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti?
75-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
76-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso rañño paccatthikassa pasayha ratanaṁ ahāsi.
77-1
巴利原文
Tassa rājā attamano abhihāramadāsi.
78-1
巴利原文
Tenāyaṁ puriso mālī kuṇḍalī …pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti.
79-1
巴利原文
Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā …pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chijjamāno tamenaṁ evamāhaṁsu:
80-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi daḷhāya rajjuyā …pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chindatī’ti?
81-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
82-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso gāmā vā araññā vā adinnaṁ theyyasaṅkhātaṁ ādiyi.
83-1
巴利原文
Tena naṁ rājāno gahetvā evarūpaṁ kammakāraṇaṁ kārentī’ti.
84-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi,
85-1
巴利原文
api nu te evarūpaṁ diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā”ti?
86-1
巴利原文
“Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā”ti.
87-1
巴利原文
“Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
88-1
巴利原文
‘yo koci adinnaṁ ādiyati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayatī’ti, saccaṁ vā te āhaṁsu musā vāti …pe…
89-1
巴利原文
kallaṁ nu tesu pasīditun”ti?
90-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
91-1
巴利原文
“Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī …pe… itthikāmehi rājā maññe paricārento.
92-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
93-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi mālī kuṇḍalī …pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti?
94-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
95-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso rañño paccatthikassa dāresu cārittaṁ āpajji.
96-1
巴利原文
Tassa rājā attamano abhihāramadāsi.
97-1
巴利原文
Tenāyaṁ puriso mālī kuṇḍalī …pe… itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti.
98-1
巴利原文
Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā …pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chijjamāno.
99-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
100-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi daḷhāya rajjuyā …pe… dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chindatī’ti?
101-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
102-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kulitthīsu kulakumārīsu cārittaṁ āpajji,
103-1
巴利原文
tena naṁ rājāno gahetvā evarūpaṁ kammakāraṇaṁ kārentī’ti.
104-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi,
105-1
巴利原文
api nu te evarūpaṁ diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā”ti?
106-1
巴利原文
“Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā”ti.
107-1
巴利原文
“Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
108-1
巴利原文
‘yo koci kāmesu micchā carati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayatī’ti, saccaṁ vā te āhaṁsu musā vāti …pe…
109-1
巴利原文
kallaṁ nu tesu pasīditun”ti?
110-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
111-1
巴利原文
“Dissati kho pana, gāmaṇi, idhekacco mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricārento.
112-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
113-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti?
114-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
115-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso rājānaṁ musāvādena hāsesi.
116-1
巴利原文
Tassa rājā attamano abhihāramadāsi.
117-1
巴利原文
Tenāyaṁ puriso mālī kuṇḍalī sunhāto suvilitto kappitakesamassu itthikāmehi rājā maññe paricāretī’ti.
118-1
巴利原文
Dissati kho, gāmaṇi, idhekacco daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṁ gāḷhabandhanaṁ bandhitvā khuramuṇḍaṁ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chijjamāno.
119-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
120-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso kiṁ akāsi daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṁ gāḷhabandhanaṁ bandhitvā khuramuṇḍaṁ karitvā kharassarena paṇavena rathiyāya rathiyaṁ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṁ parinetvā, dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā, dakkhiṇato nagarassa sīsaṁ chindatī’ti?
121-1
巴利原文
Tamenaṁ evamāhaṁsu:
122-1
巴利原文
‘ambho, ayaṁ puriso gahapatissa vā gahapatiputtassa vā musāvādena atthaṁ bhañji,
123-1
巴利原文
tena naṁ rājāno gahetvā evarūpaṁ kammakāraṇaṁ kārentī’ti.
124-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, gāmaṇi,
125-1
巴利原文
api nu te evarūpaṁ diṭṭhaṁ vā sutaṁ vā”ti?
126-1
巴利原文
“Diṭṭhañca no, bhante, sutañca suyyissati cā”ti.
127-1
巴利原文
“Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino:
128-1
巴利原文
‘yo koci musā bhaṇati, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedayatī’ti, saccaṁ vā te āhaṁsu musā vā”ti?
129-1
巴利原文
“Musā, bhante”.
130-1
巴利原文
“Ye pana te tucchaṁ musā vilapanti sīlavanto vā te dussīlā vā”ti?
131-1
巴利原文
“Dussīlā, bhante”.
132-1
巴利原文
“Ye pana te dussīlā pāpadhammā micchāpaṭipannā vā te sammāpaṭipannā vā”ti?
133-1
巴利原文
“Micchāpaṭipannā, bhante”.
134-1
巴利原文
“Ye pana te micchāpaṭipannā micchādiṭṭhikā vā te sammādiṭṭhikā vā”ti?
135-1
巴利原文
“Micchādiṭṭhikā, bhante”.
136-1
巴利原文
“Ye pana te micchādiṭṭhikā kallaṁ nu tesu pasīditun”ti?
137-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
138-1
巴利原文
“Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
139-1
巴利原文
Atthi me, bhante, āvasathāgāraṁ.
140-1
巴利原文
Tattha atthi mañcakāni, atthi āsanāni, atthi udakamaṇiko, atthi telappadīpo.
141-1
巴利原文
Tattha yo samaṇo vā brāhmaṇo vā vāsaṁ upeti, tenāhaṁ yathāsatti yathābalaṁ saṁvibhajāmi.
142-1
巴利原文
Bhūtapubbaṁ, bhante, cattāro satthāro nānādiṭṭhikā nānākhantikā nānārucikā, tasmiṁ āvasathāgāre vāsaṁ upagacchuṁ.
143-1
巴利原文
Eko satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
144-1
巴利原文
‘natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ, natthi hutaṁ, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko. Natthi ayaṁ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
145-1
巴利原文
Eko satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
146-1
巴利原文
‘atthi dinnaṁ, atthi yiṭṭhaṁ, atthi hutaṁ, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, atthi ayaṁ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā, ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti.
147-1
巴利原文
Eko satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
148-1
巴利原文
‘karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṁ ādiyato, sandhiṁ chindato, nillopaṁ harato, ekāgārikaṁ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṁ gacchato, musā bhaṇato, karoto na karīyati pāpaṁ.
149-1
巴利原文
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṁ maṁsakhalaṁ ekaṁ maṁsapuñjaṁ kareyya, natthi tatonidānaṁ pāpaṁ, natthi pāpassa āgamo.
150-1
巴利原文
Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, natthi tatonidānaṁ pāpaṁ, natthi pāpassa āgamo.
151-1
巴利原文
Uttarañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya dadanto dāpento yajanto yajāpento, natthi tatonidānaṁ puññaṁ, natthi puññassa āgamo.
152-1
巴利原文
Dānena damena saṁyamena saccavajjena natthi puññaṁ, natthi puññassa āgamo’ti.
153-1
巴利原文
Eko satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
154-1
巴利原文
‘karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṁ ādiyato, sandhiṁ chindato, nillopaṁ harato, ekāgārikaṁ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṁ gacchato, musā bhaṇato, karoto karīyati pāpaṁ.
155-1
巴利原文
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṁ maṁsakhalaṁ ekaṁ maṁsapuñjaṁ kareyya, atthi tatonidānaṁ pāpaṁ, atthi pāpassa āgamo.
156-1
巴利原文
Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, atthi tatonidānaṁ pāpaṁ, atthi pāpassa āgamo.
157-1
巴利原文
Uttarañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, atthi tatonidānaṁ puññaṁ, atthi puññassa āgamo.
158-1
巴利原文
Dānena damena saṁyamena saccavajjena atthi puññaṁ, atthi puññassa āgamo’ti.
159-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhante, ahudeva kaṅkhā, ahu vicikicchā:
160-1
巴利原文
‘kosu nāma imesaṁ bhavataṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ saccaṁ āha, ko musā’”ti?
161-1
巴利原文
“Alañhi te, gāmaṇi, kaṅkhituṁ, alaṁ vicikicchituṁ.
162-1
巴利原文
Kaṅkhanīye ca pana te ṭhāne vicikicchā uppannā”ti.
163-1
巴利原文
“Evaṁ pasannohaṁ, bhante, bhagavati. Pahoti me bhagavā tathā dhammaṁ desetuṁ yathāhaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyan”ti.
164-1
巴利原文
“Atthi, gāmaṇi, dhammasamādhi.
165-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi. Evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
166-1
巴利原文
Katamo ca, gāmaṇi, dhammasamādhi?
167-1
巴利原文
Idha, gāmaṇi, ariyasāvako pāṇātipātaṁ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānaṁ pahāya adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācāraṁ pahāya kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādaṁ pahāya musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇaṁ vācaṁ pahāya pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusaṁ vācaṁ pahāya pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpaṁ pahāya samphappalāpā paṭivirato hoti, abhijjhaṁ pahāya anabhijjhālu hoti, byāpādapadosaṁ pahāya abyāpannacitto hoti, micchādiṭṭhiṁ pahāya sammādiṭṭhiko hoti.
168-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
169-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
170-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
171-1
巴利原文
“natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ, natthi hutaṁ, natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, natthi ayaṁ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā, sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī”ti.
172-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
173-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
174-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
175-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
176-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
177-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
178-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
179-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
180-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
181-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
182-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
183-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
184-1
巴利原文
“atthi dinnaṁ, atthi yiṭṭhaṁ, atthi hutaṁ, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, atthi ayaṁ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā, sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī”ti.
185-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
186-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
187-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
188-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
189-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
190-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
191-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
192-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
193-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
194-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
195-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
196-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
197-1
巴利原文
“karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṁ ādiyato, sandhiṁ chindato, nillopaṁ harato, ekāgārikaṁ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṁ gacchato, musā bhaṇato, karoto na karīyati pāpaṁ.
198-1
巴利原文
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṁ maṁsakhalaṁ ekaṁ maṁsapuñjaṁ kareyya, natthi tatonidānaṁ pāpaṁ, natthi pāpassa āgamo.
199-1
巴利原文
Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, natthi tatonidānaṁ pāpaṁ, natthi pāpassa āgamo.
200-1
巴利原文
Uttarañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, natthi tatonidānaṁ puññaṁ, natthi puññassa āgamo.
201-1
巴利原文
Dānena damena saṁyamena saccavajjena natthi puññaṁ, natthi puññassa āgamo”ti.
202-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
203-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
204-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
205-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
206-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
207-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
208-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
209-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi
210-1
巴利原文
tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
211-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
212-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
213-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
214-1
巴利原文
“karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṁ ādiyato, sandhiṁ chindato, nillopaṁ harato, ekāgārikaṁ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṁ gacchato, musā bhaṇato, karoto karīyati pāpaṁ.
215-1
巴利原文
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṁ maṁsakhalaṁ ekaṁ maṁsapuñjaṁ kareyya, atthi tatonidānaṁ pāpaṁ, atthi pāpassa āgamo.
216-1
巴利原文
Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, atthi tatonidānaṁ pāpaṁ, atthi pāpassa āgamo.
217-1
巴利原文
Uttarañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, atthi tatonidānaṁ puññaṁ, atthi puññassa āgamo.
218-1
巴利原文
Dānena damena saṁyamena saccavajjena atthi puññaṁ atthi puññassa āgamo”ti.
219-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
220-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
221-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
222-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
223-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
224-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
225-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
226-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
227-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
228-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato karuṇāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati …pe…
229-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati …pe….
230-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
231-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
232-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
233-1
巴利原文
“natthi dinnaṁ, natthi yiṭṭhaṁ, natthi hutaṁ natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, natthi ayaṁ loko natthi paro loko, natthi mātā natthi pitā natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī”ti.
234-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
235-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
236-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
237-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
238-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
239-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
240-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
241-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
242-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
243-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
244-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
245-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
246-1
巴利原文
“atthi dinnaṁ, atthi yiṭṭhaṁ, atthi hutaṁ, atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko, atthi ayaṁ loko atthi paro loko, atthi mātā atthi pitā atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṁ parañca lokaṁ sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedentī”ti.
247-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
248-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
249-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
250-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
251-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
252-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
253-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
254-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
255-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
256-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
257-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
258-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
259-1
巴利原文
“karoto kārayato, chedato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṁ ādiyato, sandhiṁ chindato, nillopaṁ harato, ekāgārikaṁ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṁ gacchato, musā bhaṇato, karoto na karīyati pāpaṁ.
260-1
巴利原文
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṁ maṁsakhalaṁ ekaṁ maṁsapuñjaṁ kareyya, natthi tatonidānaṁ pāpaṁ, natthi pāpassa āgamo.
261-1
巴利原文
Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, natthi tatonidānaṁ pāpaṁ, natthi pāpassa āgamo.
262-1
巴利原文
Uttarañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, natthi tatonidānaṁ puññaṁ, natthi puññassa āgamo.
263-1
巴利原文
Dānena damena saṁyamena saccavajjena natthi puññaṁ, natthi puññassa āgamo”ti.
264-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
265-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
266-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
267-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
268-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
269-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
270-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
271-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
272-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsi.
273-1
巴利原文
Sa kho so, gāmaṇi, ariyasāvako evaṁ vigatābhijjho vigatabyāpādo asammūḷho sampajāno paṭissato upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ, iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
274-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
275-1
巴利原文
‘yvāyaṁ satthā evaṁvādī evaṁdiṭṭhi:
276-1
巴利原文
“karoto kārayato, chindato chedāpayato, pacato pācāpayato, socayato socāpayato, kilamato kilamāpayato, phandato phandāpayato, pāṇamatipātayato, adinnaṁ ādiyato, sandhiṁ chindato, nillopaṁ harato, ekāgārikaṁ karoto, paripanthe tiṭṭhato, paradāraṁ gacchato, musā bhaṇato, karoto karīyati pāpaṁ.
277-1
巴利原文
Khurapariyantena cepi cakkena yo imissā pathaviyā pāṇe ekaṁ maṁsakhalaṁ ekaṁ maṁsapuñjaṁ kareyya, atthi tatonidānaṁ pāpaṁ, atthi pāpassa āgamo.
278-1
巴利原文
Dakkhiṇañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya hananto ghātento chindanto chedāpento pacanto pācāpento, atthi tatonidānaṁ pāpaṁ, atthi pāpassa āgamo.
279-1
巴利原文
Uttarañcepi gaṅgāya tīraṁ gaccheyya dadanto dāpento, yajanto yajāpento, atthi tatonidānaṁ puññaṁ, atthi puññassa āgamo.
280-1
巴利原文
Dānena damena saṁyamena saccavajjena atthi puññaṁ, atthi puññassa āgamo”ti.
281-1
巴利原文
Sace tassa bhoto satthuno saccaṁ vacanaṁ, apaṇṇakatāya mayhaṁ, yvāhaṁ na kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
282-1
巴利原文
Ubhayamettha kaṭaggāho, yaṁ camhi kāyena saṁvuto vācāya saṁvuto manasā saṁvuto, yañca kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjissāmī’ti.
283-1
巴利原文
Tassa pāmojjaṁ jāyati.
284-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
285-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
286-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ vedayati.
287-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
288-1
巴利原文
Ayaṁ kho, gāmaṇi, dhammasamādhi.
289-1
巴利原文
Tatra ce tvaṁ cittasamādhiṁ paṭilabheyyāsi, evaṁ tvaṁ imaṁ kaṅkhādhammaṁ pajaheyyāsī”ti.
290-1
巴利原文
Evaṁ vutte, pāṭaliyo gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca:
291-1
巴利原文
“abhikkantaṁ, bhante, abhikkantaṁ, bhante …pe…
292-1
巴利原文
ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
293-1
巴利原文
Terasamaṁ.
294-1
巴利原文
Gāmaṇivaggo paṭhamo.
295-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
296-1
巴利原文
Caṇḍo puṭo yodhājīvo,
297-1
巴利原文
Hatthasso asibandhako;
298-1
巴利原文
Desanā saṅkhakulaṁ maṇicūḷaṁ,
299-1
巴利原文
Bhadrarāsiyapāṭalīti.
300-1
巴利原文
Gāmaṇisaṁyuttaṁ samattaṁ.