巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1194經(Saṁyutta Nikāya 44.6 / 1. Abyākatavagga / Catutthasāriputtakoṭṭhikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數53
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 53 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 44.6
2-1
巴利原文
1. Abyākatavagga
3-1
巴利原文
Catutthasāriputtakoṭṭhikasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā ca sāriputto, āyasmā ca mahākoṭṭhiko bārāṇasiyaṁ viharanti isipatane migadāye.
5-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahākoṭṭhiko tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākoṭṭhikena saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ mahākoṭṭhikaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“‘kiṁ nu kho, āvuso koṭṭhika, hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti …pe…
8-1
巴利原文
‘kiṁ panāvuso, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti iti puṭṭho samāno:
9-1
巴利原文
‘etampi kho, āvuso, abyākataṁ bhagavatā—
10-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
11-1
巴利原文
Ko nu kho, āvuso, hetu, ko paccayo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti?
12-1
巴利原文
“Rūpārāmassa kho, āvuso, rūparatassa rūpasammuditassa rūpanirodhaṁ ajānato apassato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti;
13-1
巴利原文
‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti;
14-1
巴利原文
‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti;
15-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti.
16-1
巴利原文
Vedanārāmassa kho, āvuso, vedanāratassa vedanāsammuditassa, vedanānirodhaṁ ajānato apassato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti …pe…
17-1
巴利原文
saññārāmassa kho, āvuso …pe…
18-1
巴利原文
saṅkhārārāmassa kho āvuso …pe…
19-1
巴利原文
viññāṇārāmassa kho, āvuso, viññāṇaratassa viññāṇasammuditassa viññāṇanirodhaṁ ajānato apassato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti …pe…
20-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti.
21-1
巴利原文
Na rūpārāmassa kho, āvuso, na rūparatassa na rūpasammuditassa, rūpanirodhaṁ jānato passato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti …pe…
22-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti.
23-1
巴利原文
Na vedanārāmassa kho, āvuso …pe…
24-1
巴利原文
na saññārāmassa kho, āvuso …pe…
25-1
巴利原文
na saṅkhārārāmassa kho, āvuso …pe…
26-1
巴利原文
na viññāṇārāmassa kho, āvuso, na viññāṇaratassa na viññāṇasammuditassa, viññāṇanirodhaṁ jānato passato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti …pe…
27-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti.
28-1
巴利原文
Ayaṁ kho, āvuso, hetu, ayaṁ paccayo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti.
29-1
巴利原文
“Siyā panāvuso, aññopi pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti?
30-1
巴利原文
“Siyā, āvuso.
31-1
巴利原文
Bhavārāmassa kho, āvuso, bhavaratassa bhavasammuditassa, bhavanirodhaṁ ajānato apassato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti …pe…
32-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti.
33-1
巴利原文
Na bhavārāmassa kho, āvuso, na bhavaratassa na bhavasammuditassa, bhavanirodhaṁ jānato passato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti …pe…
34-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti.
35-1
巴利原文
Ayampi kho, āvuso, pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti.
36-1
巴利原文
“Siyā panāvuso, aññopi pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti?
37-1
巴利原文
“Siyā, āvuso.
38-1
巴利原文
Upādānārāmassa kho, āvuso, upādānaratassa upādānasammuditassa, upādānanirodhaṁ ajānato apassato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti …pe…
39-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti.
40-1
巴利原文
Na upādānārāmassa kho, āvuso, na upādānaratassa na upādānasammuditassa, upādānanirodhaṁ jānato passato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti …pe…
41-1
巴利原文
‘neva, hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti.
42-1
巴利原文
Ayampi kho, āvuso, pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti.
43-1
巴利原文
“Siyā panāvuso, aññopi pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti?
44-1
巴利原文
“Siyā, āvuso.
45-1
巴利原文
Taṇhārāmassa kho, āvuso, taṇhāratassa taṇhāsammuditassa, taṇhānirodhaṁ ajānato apassato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti …pe…
46-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa hoti.
47-1
巴利原文
Na taṇhārāmassa kho, āvuso, na taṇhāratassa na taṇhāsammuditassa, taṇhānirodhaṁ jānato passato yathābhūtaṁ, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti …pe…
48-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipissa na hoti.
49-1
巴利原文
Ayampi kho, āvuso, pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti.
50-1
巴利原文
“Siyā panāvuso, aññopi pariyāyo, yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti?
51-1
巴利原文
“Ettha dāni, āvuso sāriputta, ito uttari kiṁ icchasi?
52-1
巴利原文
Taṇhāsaṅkhayavimuttassa, āvuso sāriputta, bhikkhuno vaṭṭaṁ natthi paññāpanāyā”ti.
53-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.