巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1195經(Saṁyutta Nikāya 44.7 / 1. Abyākatavagga / Moggallānasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數82
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 82 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 44.7
2-1
巴利原文
1. Abyākatavagga
3-1
巴利原文
Moggallānasutta
4-1
巴利原文
Atha kho vacchagotto paribbājako yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahāmoggallānena saddhiṁ sammodi.
5-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho vacchagotto paribbājako āyasmantaṁ mahāmoggallānaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho moggallāna, sassato loko”ti?
7-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
8-1
巴利原文
‘sassato loko’”ti.
9-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho moggallāna, asassato loko”ti?
10-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
11-1
巴利原文
‘asassato loko’”ti.
12-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho moggallāna, antavā loko”ti?
13-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
14-1
巴利原文
‘antavā loko’”ti.
15-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho moggallāna, anantavā loko”ti?
16-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
17-1
巴利原文
‘anantavā loko’”ti.
18-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho moggallāna, taṁ jīvaṁ taṁ sarīran”ti?
19-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
20-1
巴利原文
‘taṁ jīvaṁ taṁ sarīran’”ti.
21-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho moggallāna, aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīran”ti?
22-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
23-1
巴利原文
‘aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīran’”ti.
24-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho moggallāna, hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
25-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
26-1
巴利原文
‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
27-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho moggallāna, na hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
28-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
29-1
巴利原文
‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
30-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho moggallāna, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
31-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
32-1
巴利原文
‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
33-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho moggallāna, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
34-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
35-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
36-1
巴利原文
“Ko nu kho, bho moggallāna, hetu ko paccayo, yena aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ puṭṭhānaṁ evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti—
37-1
巴利原文
sassato lokoti vā, asassato lokoti vā, antavā lokoti vā, anantavā lokoti vā, taṁ jīvaṁ taṁ sarīranti vā, aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīranti vā, hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā, na hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā?
38-1
巴利原文
Ko pana, bho moggallāna, hetu ko paccayo, yena samaṇassa gotamassa evaṁ puṭṭhassa na evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti—
39-1
巴利原文
sassato lokotipi, asassato lokotipi, antavā lokotipi, anantavā lokotipi, taṁ jīvaṁ taṁ sarīrantipi, aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīrantipi, hoti tathāgato paraṁ maraṇātipi, na hoti tathāgato paraṁ maraṇātipi, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇātipi, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇātipī”ti?
40-1
巴利原文
“Aññatitthiyā kho, vaccha, paribbājakā cakkhuṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti …pe…
41-1
巴利原文
jivhaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti …pe…
42-1
巴利原文
manaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti.
43-1
巴利原文
Tasmā aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ puṭṭhānaṁ evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti—
44-1
巴利原文
sassato lokoti vā …pe…
45-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇāti vā.
46-1
巴利原文
Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṁ sammāsambuddho cakkhuṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati …pe…
47-1
巴利原文
jivhaṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati …pe…
48-1
巴利原文
manaṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati.
49-1
巴利原文
Tasmā tathāgatassa evaṁ puṭṭhassa na evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti—
50-1
巴利原文
sassato lokotipi …pe…
51-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇātipī”ti.
52-1
巴利原文
Atha kho vacchagotto paribbājako uṭṭhāyāsanā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
53-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
54-1
巴利原文
“kiṁ nu kho, bho gotama, sassato loko”ti?
55-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, mayā: ‘sassato loko’ti …pe….
56-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
57-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ mayā:
58-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
59-1
巴利原文
“Ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo, yena aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ puṭṭhānaṁ evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti:
60-1
巴利原文
‘sassato loko’ti vā …pe…
61-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vā?
62-1
巴利原文
Ko pana, bho gotama, hetu ko paccayo, yena bhoto gotamassa evaṁ puṭṭhassa na evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti:
63-1
巴利原文
‘sassato loko’tipi …pe…
64-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipī”ti?
65-1
巴利原文
“Aññatitthiyā kho, vaccha, paribbājakā cakkhuṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti …pe…
66-1
巴利原文
jivhaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti …pe…
67-1
巴利原文
manaṁ ‘etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassanti.
68-1
巴利原文
Tasmā aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ puṭṭhānaṁ evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti:
69-1
巴利原文
‘sassato loko’ti vā …pe…
70-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vā.
71-1
巴利原文
Tathāgato ca kho, vaccha, arahaṁ sammāsambuddho cakkhuṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati …pe…
72-1
巴利原文
jivhaṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati …pe…
73-1
巴利原文
manaṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati.
74-1
巴利原文
Tasmā tathāgatassa evaṁ puṭṭhassa na evaṁ veyyākaraṇaṁ hoti:
75-1
巴利原文
‘sassato loko’tipi, ‘asassato loko’tipi, ‘antavā loko’tipi, ‘anantavā loko’tipi, ‘taṁ jīvaṁ taṁ sarīran’tipi, ‘aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīran’tipi, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipi, ‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipi, ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipi, ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’tipī”ti.
76-1
巴利原文
“Acchariyaṁ, bho gotama, abbhutaṁ, bho gotama.
77-1
巴利原文
Yatra hi nāma satthu ca sāvakassa ca atthena attho byañjanena byañjanaṁ saṁsandissati samessati na virodhayissati, yadidaṁ aggapadasmiṁ.
78-1
巴利原文
Idānāhaṁ, bho gotama, samaṇaṁ mahāmoggallānaṁ upasaṅkamitvā etamatthaṁ apucchiṁ.
79-1
巴利原文
Samaṇopi me moggallāno etehi padehi etehi byañjanehi tamatthaṁ byākāsi, seyyathāpi bhavaṁ gotamo.
80-1
巴利原文
Acchariyaṁ, bho gotama, abbhutaṁ, bho gotama.
81-1
巴利原文
Yatra hi nāma satthu ca sāvakassa ca atthena attho byañjanena byañjanaṁ saṁsandissati samessati na virodhayissati, yadidaṁ aggapadasmin”ti.
82-1
巴利原文
Sattamaṁ.