巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1199經(Saṁyutta Nikāya 44.11 / 1. Abyākatavagga / Sabhiyakaccānasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數53
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 53 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 44.11
2-1
巴利原文
1. Abyākatavagga
3-1
巴利原文
Sabhiyakaccānasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā sabhiyo kaccāno ñātike viharati giñjakāvasathe.
5-1
巴利原文
Atha kho vacchagotto paribbājako yenāyasmā sabhiyo kaccāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sabhiyena kaccānena saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho vacchagotto paribbājako āyasmantaṁ sabhiyaṁ kaccānaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“kiṁ nu kho bho, kaccāna, hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
8-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
9-1
巴利原文
‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
10-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho kaccāna, na hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
11-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
12-1
巴利原文
‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
13-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho kaccāna, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
14-1
巴利原文
“Abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā:
15-1
巴利原文
‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
16-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho kaccāna, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā”ti?
17-1
巴利原文
“Etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā:
18-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’”ti.
19-1
巴利原文
“‘Kiṁ nu kho, bho kaccāna, hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti, iti puṭṭho samāno:
20-1
巴利原文
‘abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā—
21-1
巴利原文
hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
22-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho kaccāna, na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti, iti puṭṭho samāno:
23-1
巴利原文
‘abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā—
24-1
巴利原文
na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
25-1
巴利原文
‘Kiṁ nu kho, bho kaccāna, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti, iti puṭṭho samāno:
26-1
巴利原文
‘abyākataṁ kho etaṁ, vaccha, bhagavatā—
27-1
巴利原文
hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
28-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho kaccāna, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti, iti puṭṭho samāno:
29-1
巴利原文
‘etampi kho, vaccha, abyākataṁ bhagavatā—
30-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
31-1
巴利原文
Ko nu kho, bho kaccāna, hetu, ko paccayo, yenetaṁ abyākataṁ samaṇena gotamenā”ti?
32-1
巴利原文
“Yo ca, vaccha, hetu, yo ca paccayo paññāpanāya rūpīti vā arūpīti vā saññīti vā asaññīti vā nevasaññīnāsaññīti vā, so ca hetu, so ca paccayo sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ aparisesaṁ nirujjheyya.
33-1
巴利原文
Kena naṁ paññāpayamāno paññāpeyya rūpīti vā arūpīti vā saññīti vā asaññīti vā nevasaññīnāsaññīti vā”ti.
34-1
巴利原文
“Kīvaciraṁ pabbajitosi, bho kaccānā”ti?
35-1
巴利原文
“Naciraṁ, āvuso, tīṇi vassānī”ti.
36-1
巴利原文
“Yassapassa, āvuso, etamettakena ettakameva tampassa bahu, ko pana vādo evaṁ abhikkante”ti.
37-1
巴利原文
Ekādasamaṁ.
38-1
巴利原文
Abyākatavaggo paṭhamo.
39-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
40-1
巴利原文
Khemātherī anurādho,
41-1
巴利原文
sāriputtoti koṭṭhiko;
42-1
巴利原文
Moggallāno ca vaccho ca,
43-1
巴利原文
kutūhalasālānando;
44-1
巴利原文
Sabhiyo ekādasamanti.
45-1
巴利原文
Abyākatasaṁyuttaṁ samattaṁ.
46-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
47-1
巴利原文
Saḷāyatanavedanā,
48-1
巴利原文
mātugāmo jambukhādako;
49-1
巴利原文
Sāmaṇḍako moggallāno,
50-1
巴利原文
citto gāmaṇi saṅkhataṁ;
51-1
巴利原文
Abyākatanti dasadhāti.
52-1
巴利原文
Saḷāyatanavaggo catuttho.
53-1
巴利原文
Saḷāyatanavaggasaṁyuttapāḷi niṭṭhitā.