巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1242經(Saṁyutta Nikāya 45.48 / 5. Aññatitthiyapeyyālavagga / Anupādāparinibbānasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數22
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 22 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 45.48
2-1
巴利原文
5. Aññatitthiyapeyyālavagga
3-1
巴利原文
Anupādāparinibbānasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Sace vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṁ puccheyyuṁ:
6-1
巴利原文
‘kimatthiyaṁ, āvuso, samaṇe gotame brahmacariyaṁ vussatī’ti, evaṁ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ byākareyyātha:
7-1
巴利原文
‘anupādāparinibbānatthaṁ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaṁ vussatī’ti.
8-1
巴利原文
Sace pana vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṁ puccheyyuṁ:
9-1
巴利原文
‘atthi panāvuso, maggo, atthi paṭipadā anupādāparinibbānāyā’ti, evaṁ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ byākareyyātha:
10-1
巴利原文
‘atthi kho, āvuso, maggo, atthi paṭipadā anupādāparinibbānāyā’ti.
11-1
巴利原文
Katamo ca, bhikkhave, maggo, katamā ca paṭipadā anupādāparinibbānāya?
12-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
13-1
巴利原文
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
14-1
巴利原文
Ayaṁ, bhikkhave, maggo, ayaṁ paṭipadā anupādāparinibbānāyāti.
15-1
巴利原文
Evaṁ puṭṭhā tumhe, bhikkhave, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ evaṁ byākareyyāthā”ti.
16-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.
17-1
巴利原文
Aññatitthiyapeyyālaṁ.
18-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
19-1
巴利原文
Virāgasaṁyojanaṁ anusayaṁ,
20-1
巴利原文
Addhānaṁ āsavā khayā;
21-1
巴利原文
Vijjāvimuttiñāṇañca,
22-1
巴利原文
Anupādāya aṭṭhamī.