巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1364經(Saṁyutta Nikāya 46.51 / 6. Sākacchavagga / Āhārasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數103
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 103 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 46.51
2-1
巴利原文
6. Sākacchavagga
3-1
巴利原文
Āhārasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Pañcannañca, bhikkhave, nīvaraṇānaṁ sattannañca bojjhaṅgānaṁ āhārañca anāhārañca desessāmi;
6-1
巴利原文
taṁ suṇātha.
7-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
8-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, subhanimittaṁ.
9-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
10-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
11-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
12-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, paṭighanimittaṁ.
13-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
14-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
15-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
16-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, arati tandi vijambhitā bhattasammado cetaso ca līnattaṁ.
17-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
18-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
19-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
20-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, cetaso avūpasamo.
21-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
22-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
23-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya?
24-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, vicikicchāṭṭhānīyā dhammā.
25-1
巴利原文
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
26-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya.
27-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
28-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, satisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
29-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
30-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
31-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
32-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā sāvajjānavajjā dhammā hīnapaṇītā dhammā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā.
33-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
34-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
35-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
36-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu.
37-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
38-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
39-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
40-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, pītisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
41-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
42-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
43-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
44-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kāyappassaddhi cittappassaddhi.
45-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
46-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
47-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
48-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, samathanimittaṁ abyagganimittaṁ.
49-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
50-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
51-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
52-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
53-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
54-1
巴利原文
ayamāhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
55-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
56-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, asubhanimittaṁ.
57-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
58-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
59-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
60-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, mettācetovimutti.
61-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
62-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
63-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
64-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu.
65-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
66-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
67-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya?
68-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, cetaso vūpasamo.
69-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
70-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya.
71-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya?
72-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā sāvajjānavajjā dhammā hīnapaṇītā dhammā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā.
73-1
巴利原文
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro—
74-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya.
75-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
76-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, satisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
77-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
78-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
79-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
80-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā sāvajjānavajjā dhammā hīnapaṇītā dhammā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā.
81-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
82-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
83-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
84-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu.
85-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
86-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
87-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
88-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, pītisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
89-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
90-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
91-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
92-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, kāyappassaddhi cittappassaddhi.
93-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
94-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
95-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
96-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, samathanimittaṁ abyagganimittaṁ.
97-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
98-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
99-1
巴利原文
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
100-1
巴利原文
Atthi, bhikkhave, upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā.
101-1
巴利原文
Tattha amanasikārabahulīkāro—
102-1
巴利原文
ayamanāhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā”ti.
103-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.