巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第138經(Saṁyutta Nikāya 4.2 / 1. Paṭhamavagga / Hatthirājavaṇṇasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數19
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 19 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 4.2
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Hatthirājavaṇṇasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā uruvelāyaṁ viharati najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhamūle paṭhamābhisambuddho.
6-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bhagavā rattandhakāratimisāyaṁ abbhokāse nisinno hoti, devo ca ekamekaṁ phusāyati.
7-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā bhagavato bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁsaṁ uppādetukāmo mahantaṁ hatthirājavaṇṇaṁ abhinimminitvā yena bhagavā tenupasaṅkami.
8-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma mahāariṭṭhako maṇi;
9-1
巴利原文
evamassa sīsaṁ hoti.
10-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma suddhaṁ rūpiyaṁ;
11-1
巴利原文
evamassa dantā honti.
12-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma mahatī naṅgalīsā;
13-1
巴利原文
evamassa soṇḍo hoti.
14-1
巴利原文
Atha kho bhagavā “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā māraṁ pāpimantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
15-1
巴利原文
“Saṁsaraṁ dīghamaddhānaṁ,
16-1
巴利原文
Vaṇṇaṁ katvā subhāsubhaṁ;
17-1
巴利原文
Alaṁ te tena pāpima,
18-1
巴利原文
Nihato tvamasi antakā”ti.
19-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ bhagavā, jānāti maṁ sugato”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.