巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1476經(Saṁyutta Nikāya 48.21 / 3. Chaḷindriyavagga / Punabbhavasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數11
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 11 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.21
2-1
巴利原文
3. Chaḷindriyavagga
3-1
巴利原文
Punabbhavasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Saddhindriyaṁ …pe… paññindriyaṁ.
7-1
巴利原文
Yāvakīvañcāhaṁ, bhikkhave, imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nābbhaññāsiṁ, neva tāvāhaṁ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya ‘anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’ti paccaññāsiṁ.
8-1
巴利原文
Yato ca khvāhaṁ, bhikkhave, imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ abbhaññāsiṁ, athāhaṁ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya ‘anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’ti paccaññāsiṁ.
9-1
巴利原文
Ñāṇañca pana me dassanaṁ udapādi:
10-1
巴利原文
‘akuppā me vimutti, ayamantimā jāti, natthi dāni punabbhavo’”ti.
11-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.