巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1482經(Saṁyutta Nikāya 48.27 / 3. Chaḷindriyavagga / Arahantasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數9
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 9 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.27
2-1
巴利原文
3. Chaḷindriyavagga
3-1
巴利原文
Arahantasutta
4-1
巴利原文
“Chayimāni, bhikkhave, indriyāni.
5-1
巴利原文
Katamāni cha?
6-1
巴利原文
Cakkhundriyaṁ, sotindriyaṁ, ghānindriyaṁ, jivhindriyaṁ, kāyindriyaṁ, manindriyaṁ.
7-1
巴利原文
Yato kho, bhikkhave, bhikkhu imesaṁ channaṁ indriyānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ viditvā anupādāvimutto hoti—
8-1
巴利原文
ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu arahaṁ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṁyojano sammadaññāvimutto’”ti.
9-1
巴利原文
Sattamaṁ.