巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1495經(Saṁyutta Nikāya 48.40 / 4. Sukhindriyavagga / Uppaṭipāṭikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數58
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 58 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 48.40
2-1
巴利原文
4. Sukhindriyavagga
3-1
巴利原文
Uppaṭipāṭikasutta
4-1
巴利原文
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni.
5-1
巴利原文
Katamāni pañca?
6-1
巴利原文
Dukkhindriyaṁ, domanassindriyaṁ, sukhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ.
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati dukkhindriyaṁ.
8-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
9-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ dukkhindriyaṁ, tañca kho sanimittaṁ sanidānaṁ sasaṅkhāraṁ sappaccayaṁ.
10-1
巴利原文
Tañca animittaṁ anidānaṁ asaṅkhāraṁ appaccayaṁ dukkhindriyaṁ uppajjissatī’ti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
11-1
巴利原文
So dukkhindriyañca pajānāti, dukkhindriyasamudayañca pajānāti, dukkhindriyanirodhañca pajānāti, yattha cuppannaṁ dukkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati tañca pajānāti.
12-1
巴利原文
Kattha cuppannaṁ dukkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati?
13-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati,
14-1
巴利原文
ettha cuppannaṁ dukkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati.
15-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu aññāsi dukkhindriyassa nirodhaṁ, tadatthāya cittaṁ upasaṁharati’.
16-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati domanassindriyaṁ.
17-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
18-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ domanassindriyaṁ, tañca kho sanimittaṁ sanidānaṁ sasaṅkhāraṁ sappaccayaṁ.
19-1
巴利原文
tañca animittaṁ anidānaṁ asaṅkhāraṁ appaccayaṁ domanassindriyaṁ uppajjissatī’ti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
20-1
巴利原文
So domanassindriyañca pajānāti, domanassindriyasamudayañca pajānāti, domanassindriyanirodhañca pajānāti, yattha cuppannaṁ domanassindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati tañca pajānāti.
21-1
巴利原文
Kattha cuppannaṁ domanassindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati?
22-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu vitakkavicārānaṁ vūpasamā ajjhattaṁ sampasādanaṁ cetaso ekodibhāvaṁ avitakkaṁ avicāraṁ samādhijaṁ pītisukhaṁ dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati,
23-1
巴利原文
ettha cuppannaṁ domanassindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati.
24-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu aññāsi domanassindriyassa nirodhaṁ, tadatthāya cittaṁ upasaṁharati’.
25-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati sukhindriyaṁ.
26-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
27-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ sukhindriyaṁ, tañca kho sanimittaṁ sanidānaṁ sasaṅkhāraṁ sappaccayaṁ.
28-1
巴利原文
tañca animittaṁ anidānaṁ asaṅkhāraṁ appaccayaṁ sukhindriyaṁ uppajjissatī’ti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
29-1
巴利原文
So sukhindriyañca pajānāti, sukhindriyasamudayañca pajānāti, sukhindriyanirodhañca pajānāti, yattha cuppannaṁ sukhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati tañca pajānāti.
30-1
巴利原文
Kattha cuppannaṁ sukhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati?
31-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno sukhañca kāyena paṭisaṁvedeti yaṁ taṁ ariyā ācikkhanti ‘upekkhako satimā sukhavihārī’ti tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati,
32-1
巴利原文
ettha cuppannaṁ sukhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati.
33-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu aññāsi sukhindriyassa nirodhaṁ, tadatthāya cittaṁ upasaṁharati’.
34-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati somanassindriyaṁ.
35-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
36-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ somanassindriyaṁ, tañca kho sanimittaṁ sanidānaṁ sasaṅkhāraṁ sappaccayaṁ.
37-1
巴利原文
tañca animittaṁ anidānaṁ asaṅkhāraṁ appaccayaṁ somanassindriyaṁ uppajjissatī’ti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
38-1
巴利原文
So somanassindriyañca pajānāti, somanassindriyasamudayañca pajānāti, somanassindriyanirodhañca pajānāti, yattha cuppannaṁ somanassindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati tañca pajānāti.
39-1
巴利原文
Kattha cuppannaṁ somanassindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati?
40-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṁ atthaṅgamā adukkhamasukhaṁ upekkhāsatipārisuddhiṁ catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati,
41-1
巴利原文
ettha cuppannaṁ somanassindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati.
42-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu aññāsi somanassindriyassa nirodhaṁ, tadatthāya cittaṁ upasaṁharati’.
43-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati upekkhindriyaṁ.
44-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
45-1
巴利原文
‘uppannaṁ kho me idaṁ upekkhindriyaṁ, tañca kho sanimittaṁ sanidānaṁ sasaṅkhāraṁ sappaccayaṁ.
46-1
巴利原文
tañca animittaṁ anidānaṁ asaṅkhāraṁ appaccayaṁ upekkhindriyaṁ uppajjissatī’ti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
47-1
巴利原文
So upekkhindriyañca pajānāti, upekkhindriyasamudayañca pajānāti, upekkhindriyanirodhañca pajānāti, yattha cuppannaṁ upekkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati tañca pajānāti.
48-1
巴利原文
Kattha cuppannaṁ upekkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati?
49-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati,
50-1
巴利原文
ettha cuppannaṁ upekkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati.
51-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu aññāsi upekkhindriyassa nirodhaṁ, tadatthāya cittaṁ upasaṁharatī’”ti.
52-1
巴利原文
Dasamaṁ.
53-1
巴利原文
Sukhindriyavaggo catuttho.
54-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
55-1
巴利原文
Suddhikañca soto arahā,
56-1
巴利原文
duve samaṇabrāhmaṇā;
57-1
巴利原文
Vibhaṅgena tayo vuttā,
58-1
巴利原文
kaṭṭho uppaṭipāṭikanti.