巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1612經(Saṁyutta Nikāya 53.1–12 / 1. Gaṅgāpeyyālavagga / Jhānādisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數27
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 27 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 53.1–12
2-1
巴利原文
1. Gaṅgāpeyyālavagga
3-1
巴利原文
Jhānādisutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Tatra kho …pe…
6-1
巴利原文
“cattārome, bhikkhave, jhānā.
7-1
巴利原文
Katame cattāro?
8-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
9-1
巴利原文
Vitakkavicārānaṁ vūpasamā ajjhattaṁ sampasādanaṁ cetaso ekodibhāvaṁ avitakkaṁ avicāraṁ samādhijaṁ pītisukhaṁ dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
10-1
巴利原文
Pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno sukhañca kāyena paṭisaṁvedeti, yaṁ taṁ ariyā ācikkhanti: ‘upekkhako satimā sukhavihārī’ti tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
11-1
巴利原文
Sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṁ atthaṅgamā adukkhamasukhaṁ upekkhāsatipārisuddhiṁ catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
12-1
巴利原文
Ime kho, bhikkhave, cattāro jhānāti.
13-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, gaṅgā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā;
14-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu cattāro jhāne bhāvento cattāro jhāne bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro.
15-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu cattāro jhāne bhāvento cattāro jhāne bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro?
16-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
17-1
巴利原文
Vitakkavicārānaṁ vūpasamā …pe… dutiyaṁ jhānaṁ …
18-1
巴利原文
tatiyaṁ jhānaṁ …
19-1
巴利原文
catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
20-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu cattāro jhāne bhāvento cattāro jhāne bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro”ti.
21-1
巴利原文
Dvādasamaṁ.
22-1
巴利原文
Gaṅgāpeyyālavaggo paṭhamo.
23-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
24-1
巴利原文
Cha pācīnato ninnā,
25-1
巴利原文
cha ninnā ca samuddato;
26-1
巴利原文
Dvete cha dvādasa honti,
27-1
巴利原文
vaggo tena pavuccatīti.