巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1644經(Saṁyutta Nikāya 55.8 / 1. Veḷudvāravagga / Paṭhamagiñjakāvasathasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數33
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 33 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 55.8
2-1
巴利原文
1. Veḷudvāravagga
3-1
巴利原文
Paṭhamagiñjakāvasathasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā ñātike viharati giñjakāvasathe.
6-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“Sāḷho nāma, bhante, bhikkhu kālaṅkato;
8-1
巴利原文
tassa kā gati ko abhisamparāyo?
9-1
巴利原文
Nandā nāma, bhante, bhikkhunī kālaṅkatā;
10-1
巴利原文
tassā kā gati ko abhisamparāyo?
11-1
巴利原文
Sudatto nāma, bhante, upāsako kālaṅkato;
12-1
巴利原文
tassa kā gati ko abhisamparāyo?
13-1
巴利原文
Sujātā nāma, bhante, upāsikā kālaṅkatā;
14-1
巴利原文
tassā kā gati, ko abhisamparāyo”ti?
15-1
巴利原文
“Sāḷho, ānanda, bhikkhu kālaṅkato āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi.
16-1
巴利原文
Nandā, ānanda, bhikkhunī kālaṅkatā pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyinī anāvattidhammā tasmā lokā.
17-1
巴利原文
Sudatto, ānanda, upāsako kālaṅkato tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī; sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissati.
18-1
巴利原文
Sujātā, ānanda, upāsikā kālaṅkatā tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā.
19-1
巴利原文
Anacchariyaṁ kho panetaṁ, ānanda, yaṁ manussabhūto kālaṁ kareyya;
20-1
巴利原文
tasmiṁ tasmiñce maṁ kālaṅkate upasaṅkamitvā etamatthaṁ paṭipucchissatha. Vihesā pesā, ānanda, assa tathāgatassa.
21-1
巴利原文
Tasmātihānanda, dhammādāsaṁ nāma dhammapariyāyaṁ desessāmi; yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
22-1
巴利原文
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’.
23-1
巴利原文
Katamo ca so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo; yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
24-1
巴利原文
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’?
25-1
巴利原文
Idha, ānanda, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti—itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
26-1
巴利原文
Dhamme …pe…
27-1
巴利原文
saṅghe …pe…
28-1
巴利原文
ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṁvattanikehi.
29-1
巴利原文
Ayaṁ kho so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo;
30-1
巴利原文
yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
31-1
巴利原文
‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’”ti.
32-1
巴利原文
Aṭṭhamaṁ.
33-1
巴利原文
(Tīṇipi suttantāni ekanidānāni.)