巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第164經(Saṁyutta Nikāya 5.3 / 1. Bhikkhunīvagga / Kisāgotamīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 5.3
2-1
巴利原文
1. Bhikkhunīvagga
3-1
巴利原文
Kisāgotamīsutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho kisāgotamī bhikkhunī pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṁ piṇḍāya pāvisi.
6-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkantā yena andhavanaṁ tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā divāvihārāya.
7-1
巴利原文
Andhavanaṁ ajjhogāhetvā aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi.
8-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā kisāgotamiyā bhikkhuniyā bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁsaṁ uppādetukāmo samādhimhā cāvetukāmo yena kisāgotamī bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā kisāgotamiṁ bhikkhuniṁ gāthāya ajjhabhāsi:
9-1
巴利原文
“Kiṁ nu tvaṁ mataputtāva,
10-1
巴利原文
ekamāsi rudammukhī;
11-1
巴利原文
Vanamajjhagatā ekā,
12-1
巴利原文
purisaṁ nu gavesasī”ti.
13-1
巴利原文
Atha kho kisāgotamiyā bhikkhuniyā etadahosi:
14-1
巴利原文
“ko nu khvāyaṁ manusso vā amanusso vā gāthaṁ bhāsatī”ti?
15-1
巴利原文
Atha kho kisāgotamiyā bhikkhuniyā etadahosi:
16-1
巴利原文
“māro kho ayaṁ pāpimā mama bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁsaṁ uppādetukāmo samādhimhā cāvetukāmo gāthaṁ bhāsatī”ti.
17-1
巴利原文
Atha kho kisāgotamī bhikkhunī “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā māraṁ pāpimantaṁ gāthāhi paccabhāsi:
18-1
巴利原文
“Accantaṁ mataputtāmhi,
19-1
巴利原文
purisā etadantikā;
20-1
巴利原文
Na socāmi na rodāmi,
21-1
巴利原文
na taṁ bhāyāmi āvuso.
22-1
巴利原文
Sabbattha vihatā nandī,
23-1
巴利原文
tamokkhandho padālito;
24-1
巴利原文
Jetvāna maccuno senaṁ,
25-1
巴利原文
viharāmi anāsavā”ti.
26-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ kisāgotamī bhikkhunī”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.