巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1663經(Saṁyutta Nikāya 55.27 / 3. Saraṇānivagga / Dutiyaanāthapiṇḍikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數56
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 56 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 55.27
2-1
巴利原文
3. Saraṇānivagga
3-1
巴利原文
Dutiyaanāthapiṇḍikasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena anāthapiṇḍiko gahapati ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno.
6-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
7-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, ambho purisa, yenāyasmā ānando tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena āyasmato ānandassa pāde sirasā vanda:
8-1
巴利原文
‘anāthapiṇḍiko, bhante, gahapati ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
9-1
巴利原文
So āyasmato ānandassa pāde sirasā vandatī’ti.
10-1
巴利原文
Evañca vadehi:
11-1
巴利原文
‘sādhu kira, bhante, āyasmā ānando yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesanaṁ tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā’”ti.
12-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho so puriso anāthapiṇḍikassa gahapatissa paṭissutvā yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so puriso āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca:
13-1
巴利原文
“anāthapiṇḍiko, bhante, gahapati ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
14-1
巴利原文
So āyasmato ānandassa pāde sirasā vandati.
15-1
巴利原文
Evañca vadati:
16-1
巴利原文
‘sādhu kira, bhante, āyasmā ānando yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesanaṁ tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā’”ti.
17-1
巴利原文
Adhivāsesi kho āyasmā ānando tuṇhībhāvena.
18-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho āyasmā ānando anāthapiṇḍikaṁ gahapatiṁ etadavoca:
19-1
巴利原文
“kacci te, gahapati, khamanīyaṁ, kacci yāpanīyaṁ? Kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti, no abhikkamanti; paṭikkamosānaṁ paññāyati, no abhikkamo”ti?
20-1
巴利原文
“Na me, bhante, khamanīyaṁ na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamo”ti.
21-1
巴利原文
“Catūhi kho, gahapati, dhammehi samannāgatassa assutavato puthujjanassa hoti uttāso, hoti chambhitattaṁ, hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
22-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
23-1
巴利原文
Idha, gahapati, assutavā puthujjano buddhe appasādena samannāgato hoti.
24-1
巴利原文
Tañca panassa buddhe appasādaṁ attani samanupassato hoti uttāso, hoti chambhitattaṁ, hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
25-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapati, assutavā puthujjano dhamme appasādena samannāgato hoti.
26-1
巴利原文
Tañca panassa dhamme appasādaṁ attani samanupassato hoti uttāso, hoti chambhitattaṁ, hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
27-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapati, assutavā puthujjano saṅghe appasādena samannāgato hoti.
28-1
巴利原文
Tañca panassa saṅghe appasādaṁ attani samanupassato hoti uttāso, hoti chambhitattaṁ, hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
29-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapati, assutavā puthujjano dussīlyena samannāgato hoti.
30-1
巴利原文
Tañca panassa dussīlyaṁ attani samanupassato hoti uttāso, hoti chambhitattaṁ, hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
31-1
巴利原文
Imehi kho, gahapati, catūhi dhammehi samannāgatassa assutavato puthujjanassa hoti uttāso, hoti chambhitattaṁ, hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
32-1
巴利原文
Catūhi kho, gahapati, dhammehi samannāgatassa sutavato ariyasāvakassa na hoti uttāso, na hoti chambhitattaṁ, na hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
33-1
巴利原文
Katamehi catūhi?
34-1
巴利原文
Idha, gahapati, sutavā ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti—
35-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
36-1
巴利原文
Tañca panassa buddhe aveccappasādaṁ attani samanupassato na hoti uttāso, na hoti chambhitattaṁ, na hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
37-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapati, sutavā ariyasāvako dhamme aveccappasādena samannāgato hoti—
38-1
巴利原文
svākkhāto bhagavatā dhammo …pe… paccattaṁ veditabbo viññūhīti.
39-1
巴利原文
Tañca panassa dhamme aveccappasādaṁ attani samanupassato na hoti uttāso, na hoti chambhitattaṁ, na hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
40-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapati, sutavā ariyasāvako saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti—
41-1
巴利原文
suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassāti.
42-1
巴利原文
Tañca panassa saṅghe aveccappasādaṁ attani samanupassato na hoti uttāso, na hoti chambhitattaṁ, na hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
43-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapati, sutavā ariyasāvako ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṁvattanikehi.
44-1
巴利原文
Tāni ca panassa ariyakantāni sīlāni attani samanupassato na hoti uttāso, na hoti chambhitattaṁ, na hoti samparāyikaṁ maraṇabhayaṁ.
45-1
巴利原文
Imehi kho, gahapati, catūhi dhammehi samannāgatassa sutavato ariyasāvakassa na hoti uttāso, na hoti chambhitattaṁ, na hoti samparāyikaṁ maraṇabhayan”ti.
46-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhante ānanda, bhāyāmi.
47-1
巴利原文
Kyāhaṁ bhāyissāmi.
48-1
巴利原文
Ahañhi, bhante, buddhe aveccappasādena samannāgato homi—
49-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
50-1
巴利原文
Dhamme …pe…
51-1
巴利原文
saṅghe aveccappasādena samannāgato homi—
52-1
巴利原文
suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassāti.
53-1
巴利原文
Yāni cimāni, bhante, bhagavatā gihisāmīcikāni sikkhāpadāni desitāni, nāhaṁ tesaṁ kiñci attani khaṇḍaṁ samanupassāmī”ti.
54-1
巴利原文
“Lābhā te, gahapati, suladdhaṁ te, gahapati.
55-1
巴利原文
Sotāpattiphalaṁ tayā, gahapati, byākatan”ti.
56-1
巴利原文
Sattamaṁ.