巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1671經(Saṁyutta Nikāya 55.35 / 4. Puññābhisandavagga / Dutiyadevapadasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 55.35
2-1
巴利原文
4. Puññābhisandavagga
3-1
巴利原文
Dutiyadevapadasutta
4-1
巴利原文
“Cattārimāni, bhikkhave, devānaṁ devapadāni avisuddhānaṁ sattānaṁ visuddhiyā apariyodātānaṁ sattānaṁ pariyodapanāya.
5-1
巴利原文
Katamāni cattāri?
6-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti—
7-1
巴利原文
itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.
8-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
9-1
巴利原文
‘kiṁ nu kho devānaṁ devapadan’ti?
10-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
11-1
巴利原文
‘abyābajjhaparame khvāhaṁ etarahi deve suṇāmi.
12-1
巴利原文
Na ca kho panāhaṁ kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
13-1
巴利原文
Addhāhaṁ devapadadhammasamannāgato viharāmī’ti.
14-1
巴利原文
Idaṁ paṭhamaṁ devānaṁ devapadaṁ avisuddhānaṁ sattānaṁ visuddhiyā apariyodātānaṁ sattānaṁ pariyodapanāya.
15-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako dhamme …pe…
16-1
巴利原文
saṅghe …pe….
17-1
巴利原文
Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṁvattanikehi.
18-1
巴利原文
So iti paṭisañcikkhati:
19-1
巴利原文
‘kiṁ nu kho devānaṁ devapadan’ti?
20-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
21-1
巴利原文
‘abyābajjhaparame khvāhaṁ etarahi deve suṇāmi.
22-1
巴利原文
Na kho panāhaṁ kiñci byābādhemi tasaṁ vā thāvaraṁ vā.
23-1
巴利原文
Addhāhaṁ devapadadhammasamannāgato viharāmī’ti.
24-1
巴利原文
Idaṁ catutthaṁ devānaṁ devapadaṁ avisuddhānaṁ sattānaṁ visuddhiyā apariyodātānaṁ sattānaṁ pariyodapanāya.
25-1
巴利原文
Imāni kho, bhikkhave, cattāri devānaṁ devapadāni avisuddhānaṁ sattānaṁ visuddhiyā apariyodātānaṁ sattānaṁ pariyodapanāyā”ti.
26-1
巴利原文
Pañcamaṁ.