巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第169經(Saṁyutta Nikāya 5.8 / 1. Bhikkhunīvagga / Sīsupacālāsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數28
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 28 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 5.8
2-1
巴利原文
1. Bhikkhunīvagga
3-1
巴利原文
Sīsupacālāsutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Atha kho sīsupacālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā …pe…
6-1
巴利原文
aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi.
7-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā yena sīsupacālā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sīsupacālaṁ bhikkhuniṁ etadavoca:
8-1
巴利原文
“kassa nu tvaṁ, bhikkhuni, pāsaṇḍaṁ rocesī”ti?
9-1
巴利原文
“Na khvāhaṁ, āvuso, kassaci pāsaṇḍaṁ rocemī”ti.
10-1
巴利原文
“Kaṁ nu uddissa muṇḍāsi,
11-1
巴利原文
Samaṇī viya dissasi;
12-1
巴利原文
Na ca rocesi pāsaṇḍaṁ,
13-1
巴利原文
Kimiva carasi momūhā”ti.
14-1
巴利原文
“Ito bahiddhā pāsaṇḍā,
15-1
巴利原文
diṭṭhīsu pasīdanti te;
16-1
巴利原文
Na tesaṁ dhammaṁ rocemi,
17-1
巴利原文
te dhammassa akovidā.
18-1
巴利原文
Atthi sakyakule jāto,
19-1
巴利原文
buddho appaṭipuggalo;
20-1
巴利原文
Sabbābhibhū māranudo,
21-1
巴利原文
sabbatthamaparājito.
22-1
巴利原文
Sabbattha mutto asito,
23-1
巴利原文
sabbaṁ passati cakkhumā;
24-1
巴利原文
Sabbakammakkhayaṁ patto,
25-1
巴利原文
vimutto upadhisaṅkhaye;
26-1
巴利原文
So mayhaṁ bhagavā satthā,
27-1
巴利原文
tassa rocemi sāsanan”ti.
28-1
巴利原文
Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ sīsupacālā bhikkhunī”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.