巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1741經(Saṁyutta Nikāya 56.31 / 4. Sīsapāvanavagga / Sīsapāvanasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 56.31
2-1
巴利原文
4. Sīsapāvanavagga
3-1
巴利原文
Sīsapāvanasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā kosambiyaṁ viharati sīsapāvane.
5-1
巴利原文
Atha kho bhagavā parittāni sīsapāpaṇṇāni pāṇinā gahetvā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
7-1
巴利原文
katamaṁ nu kho bahutaraṁ—
8-1
巴利原文
yāni vā mayā parittāni sīsapāpaṇṇāni pāṇinā gahitāni yadidaṁ upari sīsapāvane”ti?
9-1
巴利原文
“Appamattakāni, bhante, bhagavatā parittāni sīsapāpaṇṇāni pāṇinā gahitāni;
10-1
巴利原文
atha kho etāneva bahutarāni yadidaṁ upari sīsapāvane”ti.
11-1
巴利原文
“Evameva kho, bhikkhave, etadeva bahutaraṁ yaṁ vo mayā abhiññāya anakkhātaṁ.
12-1
巴利原文
Kasmā cetaṁ, bhikkhave, mayā anakkhātaṁ?
13-1
巴利原文
Na hetaṁ, bhikkhave, atthasaṁhitaṁ nādibrahmacariyakaṁ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṁvattati;
14-1
巴利原文
tasmā taṁ mayā anakkhātaṁ.
15-1
巴利原文
Kiñca, bhikkhave, mayā akkhātaṁ?
16-1
巴利原文
‘Idaṁ dukkhan’ti, bhikkhave, mayā akkhātaṁ, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti mayā akkhātaṁ, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti mayā akkhātaṁ, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti mayā akkhātaṁ.
17-1
巴利原文
Kasmā cetaṁ, bhikkhave, mayā akkhātaṁ?
18-1
巴利原文
Etañhi, bhikkhave, atthasaṁhitaṁ etaṁ ādibrahmacariyakaṁ etaṁ nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati;
19-1
巴利原文
tasmā taṁ mayā akkhātaṁ.
20-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
21-1
巴利原文
Paṭhamaṁ.