巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1744經(Saṁyutta Nikāya 56.34 / 4. Sīsapāvanavagga / Celasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數10
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 10 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 56.34
2-1
巴利原文
4. Sīsapāvanavagga
3-1
巴利原文
Celasutta
4-1
巴利原文
“Āditte, bhikkhave, cele vā sīse vā kimassa karaṇīyan”ti?
5-1
巴利原文
“Āditte, bhante, cele vā sīse vā, tasseva celassa vā sīsassa vā nibbāpanāya adhimatto chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca karaṇīyan”ti.
6-1
巴利原文
“Ādittaṁ, bhikkhave, celaṁ vā sīsaṁ vā ajjhupekkhitvā amanasikaritvā anabhisametānaṁ catunnaṁ ariyasaccānaṁ yathābhūtaṁ abhisamayāya adhimatto chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca karaṇīyaṁ.
7-1
巴利原文
Katamesaṁ catunnaṁ?
8-1
巴利原文
Dukkhassa ariyasaccassa …pe… dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.
9-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
10-1
巴利原文
Catutthaṁ.