巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第175經(Saṁyutta Nikāya 6.4 / 1. Paṭhamavagga / Bakabrahmasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數52
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 52 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 6.4
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Bakabrahmasutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
6-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bakassa brahmuno evarūpaṁ pāpakaṁ diṭṭhigataṁ uppannaṁ hoti:
7-1
巴利原文
“idaṁ niccaṁ, idaṁ dhuvaṁ, idaṁ sassataṁ, idaṁ kevalaṁ, idaṁ acavanadhammaṁ, idañhi na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, ito ca panaññaṁ uttari nissaraṇaṁ natthī”ti.
8-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bakassa brahmuno cetasā cetoparivitakkamaññāya—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—jetavane antarahito tasmiṁ brahmaloke pāturahosi.
9-1
巴利原文
Addasā kho bako brahmā bhagavantaṁ dūratova āgacchantaṁ.
10-1
巴利原文
Disvāna bhagavantaṁ etadavoca:
11-1
巴利原文
“ehi kho, mārisa, svāgataṁ te, mārisa.
12-1
巴利原文
Cirassaṁ kho, mārisa, imaṁ pariyāyamakāsi yadidaṁ idhāgamanāya.
13-1
巴利原文
Idañhi, mārisa, niccaṁ, idaṁ dhuvaṁ, idaṁ sassataṁ, idaṁ kevalaṁ, idaṁ acavanadhammaṁ, idañhi na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati. Ito ca panaññaṁ uttari nissaraṇaṁ natthī”ti.
14-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bhagavā bakaṁ brahmānaṁ etadavoca:
15-1
巴利原文
“avijjāgato vata bho bako brahmā, avijjāgato vata bho bako brahmā.
16-1
巴利原文
Yatra hi nāma aniccaṁyeva samānaṁ niccanti vakkhati, adhuvaṁyeva samānaṁ dhuvanti vakkhati, asassataṁyeva samānaṁ sassatanti vakkhati, akevalaṁyeva samānaṁ kevalanti vakkhati, cavanadhammaṁyeva samānaṁ acavanadhammanti vakkhati.
17-1
巴利原文
Yattha ca pana jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca, tañca tathā vakkhati:
18-1
巴利原文
‘idañhi na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati’.
19-1
巴利原文
Santañca panaññaṁ uttari nissaraṇaṁ, ‘natthaññaṁ uttari nissaraṇan’ti vakkhatī”ti.
20-1
巴利原文
“Dvāsattati gotama puññakammā,
21-1
巴利原文
Vasavattino jātijaraṁ atītā;
22-1
巴利原文
Ayamantimā vedagū brahmupapatti,
23-1
巴利原文
Asmābhijappanti janā anekā”ti.
24-1
巴利原文
“Appañhi etaṁ na hi dīghamāyu,
25-1
巴利原文
Yaṁ tvaṁ baka maññasi dīghamāyuṁ;
26-1
巴利原文
Sataṁ sahassānaṁ nirabbudānaṁ,
27-1
巴利原文
Āyuṁ pajānāmi tavāhaṁ brahme”ti.
28-1
巴利原文
“Anantadassī bhagavāhamasmi,
29-1
巴利原文
Jātijaraṁ sokamupātivatto;
30-1
巴利原文
Kiṁ me purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
31-1
巴利原文
Ācikkha me taṁ yamahaṁ vijaññā”ti.
32-1
巴利原文
“Yaṁ tvaṁ apāyesi bahū manusse,
33-1
巴利原文
Pipāsite ghammani samparete;
34-1
巴利原文
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
35-1
巴利原文
Suttappabuddhova anussarāmi.
36-1
巴利原文
Yaṁ eṇikūlasmiṁ janaṁ gahītaṁ,
37-1
巴利原文
Amocayī gayhakaṁ nīyamānaṁ;
38-1
巴利原文
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
39-1
巴利原文
Suttappabuddhova anussarāmi.
40-1
巴利原文
Gaṅgāya sotasmiṁ gahītanāvaṁ,
41-1
巴利原文
Luddena nāgena manussakamyā;
42-1
巴利原文
Pamocayittha balasā pasayha,
43-1
巴利原文
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ;
44-1
巴利原文
Suttappabuddhova anussarāmi.
45-1
巴利原文
Kappo ca te baddhacaro ahosiṁ,
46-1
巴利原文
Sambuddhimantaṁ vatinaṁ amaññi;
47-1
巴利原文
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
48-1
巴利原文
Suttappabuddhova anussarāmī”ti.
49-1
巴利原文
“Addhā pajānāsi mametamāyuṁ,
50-1
巴利原文
Aññepi jānāsi tathā hi buddho;
51-1
巴利原文
Tathā hi tyāyaṁ jalitānubhāvo,
52-1
巴利原文
Obhāsayaṁ tiṭṭhati brahmalokan”ti.