巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第228經(Saṁyutta Nikāya 9.8 / 1. Vanavagga / Kulagharaṇīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 9.8
2-1
巴利原文
1. Vanavagga
3-1
巴利原文
Kulagharaṇīsutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ aññataro bhikkhu kosalesu viharati aññatarasmiṁ vanasaṇḍe.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena so bhikkhu aññatarasmiṁ kule ativelaṁ ajjhogāḷhappatto viharati.
6-1
巴利原文
Atha kho yā tasmiṁ vanasaṇḍe adhivatthā devatā tassa bhikkhuno anukampikā atthakāmā taṁ bhikkhuṁ saṁvejetukāmā yā tasmiṁ kule kulagharaṇī, tassā vaṇṇaṁ abhinimminitvā yena so bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ bhikkhuṁ gāthāya ajjhabhāsi:
7-1
巴利原文
“Nadītīresu saṇṭhāne,
8-1
巴利原文
sabhāsu rathiyāsu ca;
9-1
巴利原文
Janā saṅgamma mantenti,
10-1
巴利原文
mañca tañca kimantaran”ti.
11-1
巴利原文
“Bahūhi saddā paccūhā,
12-1
巴利原文
khamitabbā tapassinā;
13-1
巴利原文
Na tena maṅku hotabbaṁ,
14-1
巴利原文
na hi tena kilissati.
15-1
巴利原文
Yo ca saddaparittāsī,
16-1
巴利原文
vane vātamigo yathā;
17-1
巴利原文
Lahucittoti taṁ āhu,
18-1
巴利原文
nāssa sampajjate vatan”ti.