巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第242經(Saṁyutta Nikāya 10.8 / 1. Indakavagga / Sudattasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數62
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 62 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 10.8
2-1
巴利原文
1. Indakavagga
3-1
巴利原文
Sudattasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati sītavane.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena anāthapiṇḍiko gahapati rājagahaṁ anuppatto hoti kenacideva karaṇīyena.
6-1
巴利原文
Assosi kho anāthapiṇḍiko gahapati:
7-1
巴利原文
“buddho kira loke uppanno”ti.
8-1
巴利原文
Tāvadeva ca pana bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamitukāmo hoti. Athassa anāthapiṇḍikassa gahapatissa etadahosi:
9-1
巴利原文
“akālo kho ajja bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamituṁ.
10-1
巴利原文
Sve dānāhaṁ kālena bhagavantaṁ dassanāya gamissāmī”ti buddhagatāya satiyā nipajji.
11-1
巴利原文
Rattiyā sudaṁ tikkhattuṁ vuṭṭhāsi pabhātanti maññamāno.
12-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena sivathikadvāraṁ tenupasaṅkami.
13-1
巴利原文
Amanussā dvāraṁ vivariṁsu.
14-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍikassa gahapatissa nagaramhā nikkhamantassa āloko antaradhāyi, andhakāro pāturahosi, bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso udapādi, tatova puna nivattitukāmo ahosi.
15-1
巴利原文
Atha kho sivako yakkho antarahito saddamanussāvesi:
16-1
巴利原文
“Sataṁ hatthī sataṁ assā,
17-1
巴利原文
Sataṁ assatarīrathā;
18-1
巴利原文
Sataṁ kaññāsahassāni,
19-1
巴利原文
Āmukkamaṇikuṇḍalā;
20-1
巴利原文
Ekassa padavītihārassa,
21-1
巴利原文
Kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.
22-1
巴利原文
Abhikkama gahapati,
23-1
巴利原文
abhikkama gahapati;
24-1
巴利原文
Abhikkamanaṁ te seyyo,
25-1
巴利原文
no paṭikkamanan”ti.
26-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍikassa gahapatissa andhakāro antaradhāyi, āloko pāturahosi, yaṁ ahosi bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso, so paṭippassambhi.
27-1
巴利原文
Dutiyampi kho anāthapiṇḍikassa gahapatissa āloko antaradhāyi, andhakāro pāturahosi, bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso udapādi, tatova puna nivattitukāmo ahosi.
28-1
巴利原文
Dutiyampi kho sivako yakkho antarahito saddamanussāvesi:
29-1
巴利原文
“Sataṁ hatthī sataṁ assā,
30-1
巴利原文
…pe…
31-1
巴利原文
Kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.
32-1
巴利原文
Abhikkama gahapati,
33-1
巴利原文
abhikkama gahapati;
34-1
巴利原文
Abhikkamanaṁ te seyyo,
35-1
巴利原文
no paṭikkamanan”ti.
36-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍikassa gahapatissa andhakāro antaradhāyi, āloko pāturahosi, yaṁ ahosi bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso, so paṭippassambhi.
37-1
巴利原文
Tatiyampi kho anāthapiṇḍikassa gahapatissa āloko antaradhāyi, andhakāro pāturahosi, bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso udapādi, tatova puna nivattitukāmo ahosi.
38-1
巴利原文
Tatiyampi kho sivako yakkho antarahito saddamanussāvesi:
39-1
巴利原文
“Sataṁ hatthī sataṁ assā,
40-1
巴利原文
…pe…
41-1
巴利原文
Kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.
42-1
巴利原文
Abhikkama gahapati,
43-1
巴利原文
abhikkama gahapati;
44-1
巴利原文
Abhikkamanaṁ te seyyo,
45-1
巴利原文
no paṭikkamanan”ti.
46-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍikassa gahapatissa andhakāro antaradhāyi, āloko pāturahosi, yaṁ ahosi bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁso, so paṭippassambhi.
47-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena sītavanaṁ yena bhagavā tenupasaṅkami.
48-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bhagavā rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya abbhokāse caṅkamati.
49-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā anāthapiṇḍikaṁ gahapatiṁ dūratova āgacchantaṁ.
50-1
巴利原文
Disvāna caṅkamā orohitvā paññatte āsane nisīdi.
51-1
巴利原文
Nisajja kho bhagavā anāthapiṇḍikaṁ gahapatiṁ etadavoca:
52-1
巴利原文
“ehi, sudattā”ti.
53-1
巴利原文
Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati, nāmena maṁ bhagavā ālapatīti, haṭṭho udaggo tattheva bhagavato pādesu sirasā nipatitvā bhagavantaṁ etadavoca:
54-1
巴利原文
“kacci, bhante, bhagavā sukhamasayitthā”ti?
55-1
巴利原文
“Sabbadā ve sukhaṁ seti,
56-1
巴利原文
brāhmaṇo parinibbuto;
57-1
巴利原文
Yo na limpati kāmesu,
58-1
巴利原文
sītibhūto nirūpadhi.
59-1
巴利原文
Sabbā āsattiyo chetvā,
60-1
巴利原文
vineyya hadaye daraṁ;
61-1
巴利原文
Upasanto sukhaṁ seti,
62-1
巴利原文
santiṁ pappuyya cetasā”ti.