巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第260經(Saṁyutta Nikāya 11.14 / 2. Dutiyavagga / Daliddasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數35
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 35 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 11.14
2-1
巴利原文
2. Dutiyavagga
3-1
巴利原文
Daliddasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“Bhūtapubbaṁ, bhikkhave, aññataro puriso imasmiṁyeva rājagahe manussadaliddo ahosi manussakapaṇo manussavarāko.
10-1
巴利原文
So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṁ samādiyi, sīlaṁ samādiyi, sutaṁ samādiyi, cāgaṁ samādiyi, paññaṁ samādiyi.
11-1
巴利原文
So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṁ samādiyitvā sīlaṁ samādiyitvā sutaṁ samādiyitvā cāgaṁ samādiyitvā paññaṁ samādiyitvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajji devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
12-1
巴利原文
So aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā ca.
13-1
巴利原文
Tatra sudaṁ, bhikkhave, devā tāvatiṁsā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti:
14-1
巴利原文
‘acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho.
15-1
巴利原文
Ayañhi devaputto pubbe manussabhūto samāno manussadaliddo ahosi manussakapaṇo manussavarāko;
16-1
巴利原文
so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapanno devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
17-1
巴利原文
So aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā cā’ti.
18-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo deve tāvatiṁse āmantesi:
19-1
巴利原文
‘mā kho tumhe, mārisā, etassa devaputtassa ujjhāyittha.
20-1
巴利原文
Eso kho, mārisā, devaputto pubbe manussabhūto samāno tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṁ samādiyi, sīlaṁ samādiyi, sutaṁ samādiyi, cāgaṁ samādiyi, paññaṁ samādiyi.
21-1
巴利原文
So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṁ samādiyitvā sīlaṁ samādiyitvā sutaṁ samādiyitvā cāgaṁ samādiyitvā paññaṁ samādiyitvā kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapanno devānaṁ tāvatiṁsānaṁ sahabyataṁ.
22-1
巴利原文
So aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā cā’ti.
23-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo deve tāvatiṁse anunayamāno tāyaṁ velāyaṁ imā gāthāyo abhāsi:
24-1
巴利原文
‘Yassa saddhā tathāgate,
25-1
巴利原文
acalā suppatiṭṭhitā;
26-1
巴利原文
Sīlañca yassa kalyāṇaṁ,
27-1
巴利原文
ariyakantaṁ pasaṁsitaṁ.
28-1
巴利原文
Saṅghe pasādo yassatthi,
29-1
巴利原文
ujubhūtañca dassanaṁ;
30-1
巴利原文
Adaliddoti taṁ āhu,
31-1
巴利原文
amoghaṁ tassa jīvitaṁ.
32-1
巴利原文
Tasmā saddhañca sīlañca,
33-1
巴利原文
pasādaṁ dhammadassanaṁ;
34-1
巴利原文
Anuyuñjetha medhāvī,
35-1
巴利原文
saraṁ buddhāna sāsanan’”ti.