巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第261經(Saṁyutta Nikāya 11.15 / 2. Dutiyavagga / Rāmaṇeyyakasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 11.15
2-1
巴利原文
2. Dutiyavagga
3-1
巴利原文
Rāmaṇeyyakasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ jetavane.
5-1
巴利原文
Atha kho sakko devānamindo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho sakko devānamindo bhagavantaṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“kiṁ nu kho, bhante, bhūmirāmaṇeyyakan”ti?
7-1
巴利原文
“Ārāmacetyā vanacetyā,
8-1
巴利原文
pokkharañño sunimmitā;
9-1
巴利原文
Manussarāmaṇeyyassa,
10-1
巴利原文
kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.
11-1
巴利原文
Gāme vā yadi vāraññe,
12-1
巴利原文
Ninne vā yadi vā thale;
13-1
巴利原文
Yattha arahanto viharanti,
14-1
巴利原文
Taṁ bhūmirāmaṇeyyakan”ti.