巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第281經(Saṁyutta Nikāya 12.10 / 1. Buddhavagga / Gotamasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數56
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 56 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 12.10
2-1
巴利原文
1. Buddhavagga
3-1
巴利原文
Gotamasutta
4-1
巴利原文
“Pubbeva me, bhikkhave, sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato etadahosi:
5-1
巴利原文
‘kicchaṁ vatāyaṁ loko āpanno jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca.
6-1
巴利原文
Atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṁ nappajānāti jarāmaraṇassa.
7-1
巴利原文
Kudāssu nāma imassa dukkhassa nissaraṇaṁ paññāyissati jarāmaraṇassā’ti?
8-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
9-1
巴利原文
‘kimhi nu kho sati jarāmaraṇaṁ hoti, kiṁpaccayā jarāmaraṇan’ti?
10-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
11-1
巴利原文
‘jātiyā kho sati jarāmaraṇaṁ hoti, jātipaccayā jarāmaraṇan’ti.
12-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
13-1
巴利原文
‘kimhi nu kho sati jāti hoti …pe…
14-1
巴利原文
bhavo …
15-1
巴利原文
upādānaṁ …
16-1
巴利原文
taṇhā …
17-1
巴利原文
vedanā …
18-1
巴利原文
phasso …
19-1
巴利原文
saḷāyatanaṁ …
20-1
巴利原文
nāmarūpaṁ …
21-1
巴利原文
viññāṇaṁ …
22-1
巴利原文
saṅkhārā honti, kiṁpaccayā saṅkhārā’ti?
23-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
24-1
巴利原文
‘avijjāya kho sati saṅkhārā honti, avijjāpaccayā saṅkhārā’ti.
25-1
巴利原文
Iti hidaṁ avijjāpaccayā saṅkhārā;
26-1
巴利原文
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ …pe…
27-1
巴利原文
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
28-1
巴利原文
‘Samudayo, samudayo’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.
29-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
30-1
巴利原文
‘kimhi nu kho asati jarāmaraṇaṁ na hoti, kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti?
31-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
32-1
巴利原文
‘jātiyā kho asati jarāmaraṇaṁ na hoti, jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’ti.
33-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
34-1
巴利原文
‘kimhi nu kho asati jāti na hoti …pe…
35-1
巴利原文
bhavo …
36-1
巴利原文
upādānaṁ …
37-1
巴利原文
taṇhā …
38-1
巴利原文
vedanā …
39-1
巴利原文
phasso …
40-1
巴利原文
saḷāyatanaṁ …
41-1
巴利原文
nāmarūpaṁ …
42-1
巴利原文
viññāṇaṁ …
43-1
巴利原文
saṅkhārā na honti, kissa nirodhā saṅkhāranirodho’ti?
44-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
45-1
巴利原文
‘avijjāya kho asati saṅkhārā na honti, avijjānirodhā saṅkhāranirodho’ti.
46-1
巴利原文
Iti hidaṁ avijjānirodhā saṅkhāranirodho;
47-1
巴利原文
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe…
48-1
巴利原文
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
49-1
巴利原文
‘Nirodho, nirodho’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādī”ti.
50-1
巴利原文
Dasamo.
51-1
巴利原文
Buddhavaggo paṭhamo.
52-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
53-1
巴利原文
Desanā vibhaṅgapaṭipadā ca,
54-1
巴利原文
Vipassī sikhī ca vessabhū;
55-1
巴利原文
Kakusandho koṇāgamano kassapo,
56-1
巴利原文
Mahāsakyamuni ca gotamoti.