巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第320經(Saṁyutta Nikāya 12.49 / 5. Gahapativagga / Ariyasāvakasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數41
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 41 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 12.49
2-1
巴利原文
5. Gahapativagga
3-1
巴利原文
Ariyasāvakasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Na, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṁ hoti:
6-1
巴利原文
‘kiṁ nu kho—
7-1
巴利原文
kismiṁ sati kiṁ hoti, kissuppādā kiṁ uppajjati?
8-1
巴利原文
Kismiṁ sati saṅkhārā honti, kismiṁ sati viññāṇaṁ hoti, kismiṁ sati nāmarūpaṁ hoti, kismiṁ sati saḷāyatanaṁ hoti, kismiṁ sati phasso hoti, kismiṁ sati vedanā hoti, kismiṁ sati taṇhā hoti, kismiṁ sati upādānaṁ hoti, kismiṁ sati bhavo hoti, kismiṁ sati jāti hoti, kismiṁ sati jarāmaraṇaṁ hotī’ti?
9-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti:
10-1
巴利原文
‘imasmiṁ sati idaṁ hoti, imassuppādā idaṁ uppajjati.
11-1
巴利原文
Avijjāya sati saṅkhārā honti;
12-1
巴利原文
saṅkhāresu sati viññāṇaṁ hoti;
13-1
巴利原文
viññāṇe sati nāmarūpaṁ hoti;
14-1
巴利原文
nāmarūpe sati saḷāyatanaṁ hoti;
15-1
巴利原文
saḷāyatane sati phasso hoti;
16-1
巴利原文
phasse sati vedanā hoti;
17-1
巴利原文
vedanāya sati taṇhā hoti;
18-1
巴利原文
taṇhāya sati upādānaṁ hoti;
19-1
巴利原文
upādāne sati bhavo hoti;
20-1
巴利原文
bhave sati jāti hoti;
21-1
巴利原文
jātiyā sati jarāmaraṇaṁ hotī’ti.
22-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
23-1
巴利原文
‘evamayaṁ loko samudayatī’ti.
24-1
巴利原文
Na, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṁ hoti:
25-1
巴利原文
‘kiṁ nu kho—
26-1
巴利原文
kismiṁ asati kiṁ na hoti, kissa nirodhā kiṁ nirujjhati?
27-1
巴利原文
Kismiṁ asati saṅkhārā na honti, kismiṁ asati viññāṇaṁ na hoti, kismiṁ asati nāmarūpaṁ na hoti, kismiṁ asati saḷāyatanaṁ na hoti, kismiṁ asati phasso na hoti, kismiṁ asati vedanā na hoti, kismiṁ asati taṇhā na hoti, kismiṁ asati upādānaṁ na hoti, kismiṁ asati bhavo na hoti, kismiṁ asati jāti na hoti, kismiṁ asati jarāmaraṇaṁ na hotī’ti?
28-1
巴利原文
Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti:
29-1
巴利原文
‘imasmiṁ asati idaṁ na hoti, imassa nirodhā idaṁ nirujjhati.
30-1
巴利原文
Avijjāya asati saṅkhārā na honti;
31-1
巴利原文
saṅkhāresu asati viññāṇaṁ na hoti;
32-1
巴利原文
viññāṇe asati nāmarūpaṁ na hoti;
33-1
巴利原文
nāmarūpe asati saḷāyatanaṁ na hoti …pe…
34-1
巴利原文
bhavo na hoti …
35-1
巴利原文
jāti na hoti …
36-1
巴利原文
jātiyā asati jarāmaraṇaṁ na hotī’ti.
37-1
巴利原文
So evaṁ pajānāti:
38-1
巴利原文
‘evamayaṁ loko nirujjhatī’ti.
39-1
巴利原文
Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṁ lokassa samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṁ pajānāti, ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi …pe…
40-1
巴利原文
amatadvāraṁ āhacca tiṭṭhati itipī”ti.
41-1
巴利原文
Navamaṁ.