巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第353經(Saṁyutta Nikāya 13.7 / 1. Abhisamayavagga / Samuddasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數13
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 13 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 13.7
2-1
巴利原文
1. Abhisamayavagga
3-1
巴利原文
Samuddasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, puriso mahāsamuddato dve vā tīṇi vā udakaphusitāni uddhareyya.
6-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
7-1
巴利原文
katamaṁ nu kho bahutaraṁ, yāni vā dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatāni yaṁ vā mahāsamudde udakan”ti?
8-1
巴利原文
“Etadeva, bhante, bahutaraṁ, yadidaṁ mahāsamudde udakaṁ;
9-1
巴利原文
appamattakāni dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatāni.
10-1
巴利原文
Neva satimaṁ kalaṁ upenti na sahassimaṁ kalaṁ upenti na satasahassimaṁ kalaṁ upenti mahāsamudde udakaṁ upanidhāya dve vā tīṇi vā udakaphusitāni ubbhatānī”ti.
11-1
巴利原文
“Evameva kho, bhikkhave …pe…
12-1
巴利原文
dhammacakkhupaṭilābho”ti.
13-1
巴利原文
Sattamaṁ.