巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第406經(Saṁyutta Nikāya 15.10 / 1. Paṭhamavagga / Puggalasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數40
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 40 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 15.10
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Puggalasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro …pe…
10-1
巴利原文
ekapuggalassa, bhikkhave, kappaṁ sandhāvato saṁsarato siyā evaṁ mahā aṭṭhikaṅkalo aṭṭhipuñjo aṭṭhirāsi yathāyaṁ vepullo pabbato, sace saṁhārako assa, sambhatañca na vinasseyya.
11-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
12-1
巴利原文
Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro …pe…
13-1
巴利原文
alaṁ vimuccitun”ti.
14-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
15-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
16-1
巴利原文
“Ekassekena kappena,
17-1
巴利原文
puggalassaṭṭhisañcayo;
18-1
巴利原文
Siyā pabbatasamo rāsi,
19-1
巴利原文
iti vuttaṁ mahesinā.
20-1
巴利原文
So kho panāyaṁ akkhāto,
21-1
巴利原文
vepullo pabbato mahā;
22-1
巴利原文
Uttaro gijjhakūṭassa,
23-1
巴利原文
magadhānaṁ giribbaje.
24-1
巴利原文
Yato ca ariyasaccāni,
25-1
巴利原文
sammappaññāya passati;
26-1
巴利原文
Dukkhaṁ dukkhasamuppādaṁ,
27-1
巴利原文
dukkhassa ca atikkamaṁ;
28-1
巴利原文
Ariyaṁ caṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ,
29-1
巴利原文
dukkhūpasamagāminaṁ.
30-1
巴利原文
Sa sattakkhattuṁparamaṁ,
31-1
巴利原文
sandhāvitvāna puggalo;
32-1
巴利原文
Dukkhassantakaro hoti,
33-1
巴利原文
sabbasaṁyojanakkhayā”ti.
34-1
巴利原文
Dasamaṁ.
35-1
巴利原文
Paṭhamo vaggo.
36-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
37-1
巴利原文
Tiṇakaṭṭhañca pathavī,
38-1
巴利原文
assu khīrañca pabbataṁ;
39-1
巴利原文
Sāsapā sāvakā gaṅgā,
40-1
巴利原文
daṇḍo ca puggalena cāti.