巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第446經(Saṁyutta Nikāya 17.24 / 3. Tatiyavagga / Ekadhītusutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數16
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 16 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 17.24
2-1
巴利原文
3. Tatiyavagga
3-1
巴利原文
Ekadhītusutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Dāruṇo, bhikkhave, lābhasakkārasiloko …pe…
6-1
巴利原文
saddhā bhikkhave upāsikā ekaṁ dhītaraṁ piyaṁ manāpaṁ evaṁ sammā āyācamānā āyāceyya:
7-1
巴利原文
‘tādisā, ayye, bhavāhi yādisā khujjuttarā ca upāsikā veḷukaṇḍakiyā ca nandamātā’ti.
8-1
巴利原文
Esā, bhikkhave, tulā etaṁ pamāṇaṁ mama sāvikānaṁ upāsikānaṁ, yadidaṁ khujjuttarā ca upāsikā veḷukaṇḍakiyā ca nandamātā.
9-1
巴利原文
Sace kho tvaṁ, ayye, agārasmā anagāriyaṁ pabbajasi;
10-1
巴利原文
tādisā, ayye, bhavāhi yādisā khemā ca bhikkhunī uppalavaṇṇā cāti.
11-1
巴利原文
Esā, bhikkhave, tulā etaṁ pamāṇaṁ mama sāvikānaṁ bhikkhunīnaṁ, yadidaṁ khemā ca bhikkhunī uppalavaṇṇā ca.
12-1
巴利原文
Mā ca kho tvaṁ, ayye, sekhaṁ appattamānasaṁ lābhasakkārasiloko anupāpuṇātūti.
13-1
巴利原文
Tañce, bhikkhave, bhikkhuniṁ sekhaṁ appattamānasaṁ lābhasakkārasiloko anupāpuṇāti, so tassā hoti antarāyāya.
14-1
巴利原文
Evaṁ dāruṇo kho, bhikkhave, lābhasakkārasiloko …pe…
15-1
巴利原文
evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
16-1
巴利原文
Catutthaṁ.