巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第470經(Saṁyutta Nikāya 18.10 / 1. Paṭhamavagga / Khandhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數22
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 22 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 18.10
2-1
巴利原文
1. Paṭhamavagga
3-1
巴利原文
Khandhasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, rāhula,
6-1
巴利原文
rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
7-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante” …
8-1
巴利原文
“vedanā …pe…
9-1
巴利原文
saññā …
10-1
巴利原文
saṅkhārā …
11-1
巴利原文
viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
12-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante” …
13-1
巴利原文
“evaṁ passaṁ, rāhula, sutavā ariyasāvako rūpasmimpi nibbindati …pe… vedanāyapi nibbindati … saññāyapi nibbindati … saṅkhāresupi nibbindati … viññāṇasmimpi nibbindati;
14-1
巴利原文
nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
15-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
16-1
巴利原文
Dasamaṁ.
17-1
巴利原文
Paṭhamo vaggo.
18-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
19-1
巴利原文
Cakkhu rūpañca viññāṇaṁ,
20-1
巴利原文
samphasso vedanāya ca;
21-1
巴利原文
Saññā sañcetanā taṇhā,
22-1
巴利原文
dhātu khandhena te dasāti.