巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第518經(Saṁyutta Nikāya 21.11 / 1. Bhikkhuvagga / Mahākappinasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 21.11
2-1
巴利原文
1. Bhikkhuvagga
3-1
巴利原文
Mahākappinasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ viharati.
5-1
巴利原文
Atha kho āyasmā mahākappino yena bhagavā tenupasaṅkami.
6-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā āyasmantaṁ mahākappinaṁ dūratova āgacchantaṁ.
7-1
巴利原文
Disvāna bhikkhū āmantesi:
8-1
巴利原文
“passatha no tumhe, bhikkhave, etaṁ bhikkhuṁ āgacchantaṁ odātakaṁ tanukaṁ tuṅganāsikan”ti?
9-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
10-1
巴利原文
“Eso kho, bhikkhave, bhikkhu mahiddhiko mahānubhāvo.
11-1
巴利原文
Na ca sā samāpatti sulabharūpā yā tena bhikkhunā asamāpannapubbā.
12-1
巴利原文
Yassa catthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti tadanuttaraṁ brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī”ti.
13-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
14-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
15-1
巴利原文
“Khattiyo seṭṭho janetasmiṁ,
16-1
巴利原文
ye gottapaṭisārino;
17-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampanno,
18-1
巴利原文
so seṭṭho devamānuse.
19-1
巴利原文
Divā tapati ādicco,
20-1
巴利原文
rattimābhāti candimā;
21-1
巴利原文
Sannaddho khattiyo tapati,
22-1
巴利原文
jhāyī tapati brāhmaṇo;
23-1
巴利原文
Atha sabbamahorattiṁ,
24-1
巴利原文
buddho tapati tejasā”ti.
25-1
巴利原文
Ekādasamaṁ.