巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第522經(Saṁyutta Nikāya 22.3 / 1. Nakulapituvagga / Hāliddikānisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數83
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 83 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.3
2-1
巴利原文
1. Nakulapituvagga
3-1
巴利原文
Hāliddikānisutta
4-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
5-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ āyasmā mahākaccāno avantīsu viharati kuraraghare papāte pabbate.
6-1
巴利原文
Atha kho hāliddikāni gahapati yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ mahākaccānaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho hāliddikāni gahapati āyasmantaṁ mahākaccānaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“vuttamidaṁ, bhante, bhagavatā aṭṭhakavaggiye māgaṇḍiyapañhe:
8-1
巴利原文
‘Okaṁ pahāya aniketasārī,
9-1
巴利原文
Gāme akubbaṁ muni santhavāni;
10-1
巴利原文
Kāmehi ritto apurakkharāno,
11-1
巴利原文
Kathaṁ na viggayha janena kayirā’ti.
12-1
巴利原文
Imassa nu kho, bhante, bhagavatā saṅkhittena bhāsitassa kathaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti?
13-1
巴利原文
“Rūpadhātu kho, gahapati, viññāṇassa oko.
14-1
巴利原文
Rūpadhāturāgavinibandhañca pana viññāṇaṁ ‘okasārī’ti vuccati.
15-1
巴利原文
Vedanādhātu kho, gahapati, viññāṇassa oko.
16-1
巴利原文
Vedanādhāturāgavinibandhañca pana viññāṇaṁ ‘okasārī’ti vuccati.
17-1
巴利原文
Saññādhātu kho, gahapati, viññāṇassa oko.
18-1
巴利原文
Saññādhāturāgavinibandhañca pana viññāṇaṁ ‘okasārī’ti vuccati.
19-1
巴利原文
Saṅkhāradhātu kho, gahapati, viññāṇassa oko.
20-1
巴利原文
Saṅkhāradhāturāgavinibandhañca pana viññāṇaṁ ‘okasārī’ti vuccati.
21-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, okasārī hoti.
22-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, anokasārī hoti?
23-1
巴利原文
Rūpadhātuyā kho, gahapati, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā te tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
24-1
巴利原文
Tasmā tathāgato ‘anokasārī’ti vuccati.
25-1
巴利原文
Vedanādhātuyā kho, gahapati …
26-1
巴利原文
saññādhātuyā kho, gahapati …
27-1
巴利原文
saṅkhāradhātuyā kho, gahapati …
28-1
巴利原文
viññāṇadhātuyā kho, gahapati, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā te tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
29-1
巴利原文
Tasmā tathāgato ‘anokasārī’ti vuccati.
30-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, anokasārī hoti.
31-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, niketasārī hoti?
32-1
巴利原文
Rūpanimittaniketavisāravinibandhā kho, gahapati, ‘niketasārī’ti vuccati.
33-1
巴利原文
Saddanimitta …pe…
34-1
巴利原文
gandhanimitta …
35-1
巴利原文
rasanimitta …
36-1
巴利原文
phoṭṭhabbanimitta …
37-1
巴利原文
dhammanimittaniketavisāravinibandhā kho, gahapati, ‘niketasārī’ti vuccati.
38-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, niketasārī hoti.
39-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, aniketasārī hoti?
40-1
巴利原文
Rūpanimittaniketavisāravinibandhā kho, gahapati, tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
41-1
巴利原文
Tasmā tathāgato ‘aniketasārī’ti vuccati.
42-1
巴利原文
Saddanimitta …
43-1
巴利原文
gandhanimitta …
44-1
巴利原文
rasanimitta …
45-1
巴利原文
phoṭṭhabbanimitta …
46-1
巴利原文
dhammanimittaniketavisāravinibandhā kho, gahapati, tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
47-1
巴利原文
Tasmā tathāgato ‘aniketasārī’ti vuccati.
48-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, aniketasārī hoti.
49-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, gāme santhavajāto hoti?
50-1
巴利原文
Idha, gahapati, ekacco gihīhi saṁsaṭṭho viharati sahanandī sahasokī, sukhitesu sukhito, dukkhitesu dukkhito, uppannesu kiccakaraṇīyesu attanā tesu yogaṁ āpajjati.
51-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, gāme santhavajāto hoti.
52-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, gāme na santhavajāto hoti?
53-1
巴利原文
Idha, gahapati, bhikkhu gihīhi asaṁsaṭṭho viharati na sahanandī na sahasokī na sukhitesu sukhito na dukkhitesu dukkhito, uppannesu kiccakaraṇīyesu na attanā tesu yogaṁ āpajjati.
54-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, gāme na santhavajāto hoti.
55-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, kāmehi aritto hoti?
56-1
巴利原文
Idha, gahapati, ekacco kāmesu avigatarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho.
57-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, kāmehi aritto hoti.
58-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, kāmehi ritto hoti?
59-1
巴利原文
Idha, gahapati, ekacco kāmesu vigatarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho.
60-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, kāmehi ritto hoti.
61-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, purakkharāno hoti?
62-1
巴利原文
Idha, gahapati, ekaccassa evaṁ hoti:
63-1
巴利原文
‘evaṁrūpo siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁvedano siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁsañño siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁsaṅkhāro siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁviññāṇo siyaṁ anāgatamaddhānan’ti.
64-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, purakkharāno hoti.
65-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, apurakkharāno hoti?
66-1
巴利原文
Idha, gahapati, ekaccassa na evaṁ hoti:
67-1
巴利原文
‘evaṁrūpo siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁvedano siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁsañño siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁsaṅkhāro siyaṁ anāgatamaddhānaṁ, evaṁviññāṇo siyaṁ anāgatamaddhānan’ti.
68-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, apurakkharāno hoti.
69-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, kathaṁ viggayha janena kattā hoti?
70-1
巴利原文
Idha, gahapati, ekacco evarūpiṁ kathaṁ kattā hoti:
71-1
巴利原文
‘na tvaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānāsi; ahaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānāmi. Kiṁ tvaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānissasi? Micchāpaṭipanno tvamasi; ahamasmi sammāpaṭipanno. Pure vacanīyaṁ pacchā avaca; pacchā vacanīyaṁ pure avaca. Sahitaṁ me, asahitaṁ te. Adhiciṇṇaṁ te viparāvattaṁ. Āropito te vādo; cara vādappamokkhāya. Niggahitosi; nibbeṭhehi vā sace pahosī’ti.
72-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, kathaṁ viggayha janena kattā hoti.
73-1
巴利原文
Kathañca, gahapati, kathaṁ na viggayha janena kattā hoti?
74-1
巴利原文
Idha, gahapati, bhikkhu na evarūpiṁ kathaṁ kattā hoti:
75-1
巴利原文
‘na tvaṁ imaṁ dhammavinayaṁ ājānāsi …pe… nibbeṭhehi vā sace pahosī’ti.
76-1
巴利原文
Evaṁ kho, gahapati, kathaṁ na viggayha janena kattā hoti.
77-1
巴利原文
Iti kho, gahapati, yaṁ taṁ vuttaṁ bhagavatā aṭṭhakavaggiye māgaṇḍiyapañhe:
78-1
巴利原文
‘Okaṁ pahāya aniketasārī,
79-1
巴利原文
Gāme akubbaṁ munisanthavāni;
80-1
巴利原文
Kāmehi ritto apurakkharāno,
81-1
巴利原文
Kathaṁ na viggayha janena kayirā’ti.
82-1
巴利原文
Imassa kho, gahapati, bhagavatā saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti.
83-1
巴利原文
Tatiyaṁ.