巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第529經(Saṁyutta Nikāya 22.10 / 1. Nakulapituvagga / Kālattayadukkhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數18
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 18 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.10
2-1
巴利原文
1. Nakulapituvagga
3-1
巴利原文
Kālattayadukkhasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Rūpaṁ, bhikkhave, dukkhaṁ atītānāgataṁ;
6-1
巴利原文
ko pana vādo paccuppannassa.
7-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ rūpasmiṁ anapekkho hoti;
8-1
巴利原文
anāgataṁ rūpaṁ nābhinandati;
9-1
巴利原文
paccuppannassa rūpassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti.
10-1
巴利原文
Vedanā dukkhā …
11-1
巴利原文
saññā dukkhā …
12-1
巴利原文
saṅkhārā dukkhā …
13-1
巴利原文
viññāṇaṁ dukkhaṁ atītānāgataṁ;
14-1
巴利原文
ko pana vādo paccuppannassa.
15-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ viññāṇasmiṁ anapekkho hoti;
16-1
巴利原文
anāgataṁ viññāṇaṁ nābhinandati;
17-1
巴利原文
paccuppannassa viññāṇassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hotī”ti.
18-1
巴利原文
Dasamaṁ.