巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第534經(Saṁyutta Nikāya 22.15 / 2. Aniccavagga / Yadaniccasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.15
2-1
巴利原文
2. Aniccavagga
3-1
巴利原文
Yadaniccasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Rūpaṁ, bhikkhave, aniccaṁ.
6-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
7-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā;
8-1
巴利原文
yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
9-1
巴利原文
Vedanā aniccā.
10-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
11-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā;
12-1
巴利原文
yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
13-1
巴利原文
Saññā aniccā …pe…
14-1
巴利原文
saṅkhārā aniccā …
15-1
巴利原文
viññāṇaṁ aniccaṁ.
16-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
17-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā;
18-1
巴利原文
yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
19-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ …pe…
20-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
21-1
巴利原文
Catutthaṁ.