巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第595經(Saṁyutta Nikāya 22.76 / 8. Khajjanīyavagga / Arahantasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數54
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 54 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.76
2-1
巴利原文
8. Khajjanīyavagga
3-1
巴利原文
Arahantasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Rūpaṁ, bhikkhave, aniccaṁ.
6-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
7-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā;
8-1
巴利原文
yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
9-1
巴利原文
Vedanā …
10-1
巴利原文
saññā …
11-1
巴利原文
saṅkhārā …
12-1
巴利原文
viññāṇaṁ aniccaṁ.
13-1
巴利原文
Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ;
14-1
巴利原文
yaṁ dukkhaṁ tadanattā;
15-1
巴利原文
yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
16-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rūpasmimpi nibbindati, vedanāyapi … saññāyapi … saṅkhāresupi … viññāṇasmimpi nibbindati.
17-1
巴利原文
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati. Vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
18-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāti.
19-1
巴利原文
Yāvatā, bhikkhave, sattāvāsā, yāvatā bhavaggaṁ, ete aggā, ete seṭṭhā lokasmiṁ yadidaṁ arahanto”ti.
20-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
21-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
22-1
巴利原文
“Sukhino vata arahanto,
23-1
巴利原文
taṇhā tesaṁ na vijjati;
24-1
巴利原文
Asmimāno samucchinno,
25-1
巴利原文
mohajālaṁ padālitaṁ.
26-1
巴利原文
Anejaṁ te anuppattā,
27-1
巴利原文
cittaṁ tesaṁ anāvilaṁ;
28-1
巴利原文
Loke anupalittā te,
29-1
巴利原文
brahmabhūtā anāsavā.
30-1
巴利原文
Pañcakkhandhe pariññāya,
31-1
巴利原文
satta saddhammagocarā;
32-1
巴利原文
Pasaṁsiyā sappurisā,
33-1
巴利原文
puttā buddhassa orasā.
34-1
巴利原文
Sattaratanasampannā,
35-1
巴利原文
Tīsu sikkhāsu sikkhitā;
36-1
巴利原文
Anuvicaranti mahāvīrā,
37-1
巴利原文
Pahīnabhayabheravā.
38-1
巴利原文
Dasahaṅgehi sampannā,
39-1
巴利原文
mahānāgā samāhitā;
40-1
巴利原文
Ete kho seṭṭhā lokasmiṁ,
41-1
巴利原文
taṇhā tesaṁ na vijjati.
42-1
巴利原文
Asekhañāṇamuppannaṁ,
43-1
巴利原文
antimoyaṁ samussayo;
44-1
巴利原文
Yo sāro brahmacariyassa,
45-1
巴利原文
tasmiṁ aparapaccayā.
46-1
巴利原文
Vidhāsu na vikampanti,
47-1
巴利原文
vippamuttā punabbhavā;
48-1
巴利原文
Dantabhūmimanuppattā,
49-1
巴利原文
te loke vijitāvino.
50-1
巴利原文
Uddhaṁ tiriyaṁ apācīnaṁ,
51-1
巴利原文
nandī tesaṁ na vijjati;
52-1
巴利原文
Nadanti te sīhanādaṁ,
53-1
巴利原文
buddhā loke anuttarā”ti.
54-1
巴利原文
Catutthaṁ.