巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第614經(Saṁyutta Nikāya 22.95 / 10. Pupphavagga / Pheṇapiṇḍūpamasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數51
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 51 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.95
2-1
巴利原文
10. Pupphavagga
3-1
巴利原文
Pheṇapiṇḍūpamasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā ayujjhāyaṁ viharati gaṅgāya nadiyā tīre.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṁ gaṅgā nadī mahantaṁ pheṇapiṇḍaṁ āvaheyya. Tamenaṁ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya. Kiñhi siyā, bhikkhave, pheṇapiṇḍe sāro?
7-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, yaṁ kiñci rūpaṁ atītānāgatapaccuppannaṁ …pe… yaṁ dūre santike vā taṁ bhikkhu passati nijjhāyati yoniso upaparikkhati. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, asārakaññeva khāyati. Kiñhi siyā, bhikkhave, rūpe sāro?
8-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, saradasamaye thullaphusitake deve vassante udake udakapubbuḷaṁ uppajjati ceva nirujjhati ca. Tamenaṁ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya. Kiñhi siyā, bhikkhave, udakapubbuḷe sāro?
9-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, yā kāci vedanā atītānāgatapaccuppannā …pe… yā dūre santike vā taṁ bhikkhu passati nijjhāyati yoniso upaparikkhati. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, asārakaññeva khāyati. Kiñhi siyā, bhikkhave, vedanāya sāro?
10-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, gimhānaṁ pacchime māse ṭhite majjhanhike kāle marīcikā phandati. Tamenaṁ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya …pe… kiñhi siyā, bhikkhave, marīcikāya sāro?
11-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, yā kāci saññā …pe….
12-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno tiṇhaṁ kuṭhāriṁ ādāya vanaṁ paviseyya. So tattha passeyya mahantaṁ kadalikkhandhaṁ ujuṁ navaṁ akukkukajātaṁ. Tamenaṁ mūle chindeyya; mūle chetvā agge chindeyya, agge chetvā pattavaṭṭiṁ vinibbhujeyya. So tassa pattavaṭṭiṁ vinibbhujanto pheggumpi nādhigaccheyya, kuto sāraṁ. Tamenaṁ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya. Kiñhi siyā, bhikkhave, kadalikkhandhe sāro?
13-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, ye keci saṅkhārā atītānāgatapaccuppannā …pe… ye dūre santike vā taṁ bhikkhu passati nijjhāyati yoniso upaparikkhati. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, asārakaññeva khāyati. Kiñhi siyā, bhikkhave, saṅkhāresu sāro?
14-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, māyākāro vā māyākārantevāsī vā catumahāpathe māyaṁ vidaṁseyya. Tamenaṁ cakkhumā puriso passeyya nijjhāyeyya yoniso upaparikkheyya. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyeyya, tucchakaññeva khāyeyya, asārakaññeva khāyeyya. Kiñhi siyā, bhikkhave, māyāya sāro?
15-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, yaṁ kiñci viññāṇaṁ atītānāgatapaccuppannaṁ …pe… yaṁ dūre santike vā, taṁ bhikkhu passati nijjhāyati yoniso upaparikkhati. Tassa taṁ passato nijjhāyato yoniso upaparikkhato rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, asārakaññeva khāyati. Kiñhi siyā, bhikkhave, viññāṇe sāro?
16-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rūpasmimpi nibbindati, vedanāyapi … saññāyapi … saṅkhāresupi … viññāṇasmimpi nibbindati.
17-1
巴利原文
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati. Vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti …pe…
18-1
巴利原文
nāparaṁ itthattāyāti pajānāti”.
19-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
20-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā:
21-1
巴利原文
“Pheṇapiṇḍūpamaṁ rūpaṁ,
22-1
巴利原文
vedanā bubbuḷūpamā;
23-1
巴利原文
Marīcikūpamā saññā,
24-1
巴利原文
saṅkhārā kadalūpamā;
25-1
巴利原文
Māyūpamañca viññāṇaṁ,
26-1
巴利原文
desitādiccabandhunā.
27-1
巴利原文
Yathā yathā nijjhāyati,
28-1
巴利原文
yoniso upaparikkhati;
29-1
巴利原文
Rittakaṁ tucchakaṁ hoti,
30-1
巴利原文
yo naṁ passati yoniso.
31-1
巴利原文
Imañca kāyaṁ ārabbha,
32-1
巴利原文
bhūripaññena desitaṁ;
33-1
巴利原文
Pahānaṁ tiṇṇaṁ dhammānaṁ,
34-1
巴利原文
rūpaṁ passatha chaḍḍitaṁ.
35-1
巴利原文
Āyu usmā ca viññāṇaṁ,
36-1
巴利原文
yadā kāyaṁ jahantimaṁ;
37-1
巴利原文
Apaviddho tadā seti,
38-1
巴利原文
parabhattaṁ acetanaṁ.
39-1
巴利原文
Etādisāyaṁ santāno,
40-1
巴利原文
māyāyaṁ bālalāpinī;
41-1
巴利原文
Vadhako esa akkhāto,
42-1
巴利原文
sāro ettha na vijjati.
43-1
巴利原文
Evaṁ khandhe avekkheyya,
44-1
巴利原文
bhikkhu āraddhavīriyo;
45-1
巴利原文
Divā vā yadi vā rattiṁ,
46-1
巴利原文
sampajāno paṭissato.
47-1
巴利原文
Jaheyya sabbasaṁyogaṁ,
48-1
巴利原文
kareyya saraṇattano;
49-1
巴利原文
Careyyādittasīsova,
50-1
巴利原文
patthayaṁ accutaṁ padan”ti.
51-1
巴利原文
Tatiyaṁ.