巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第631經(Saṁyutta Nikāya 22.112 / 11. Antavagga / Dutiyachandappahānasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數19
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 19 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 22.112
2-1
巴利原文
11. Antavagga
3-1
巴利原文
Dutiyachandappahānasutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Rūpe, bhikkhave, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā, te pajahatha.
6-1
巴利原文
Evaṁ taṁ rūpaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ …pe…
7-1
巴利原文
vedanāya …
8-1
巴利原文
saññāya …
9-1
巴利原文
saṅkhāresu yo chando …pe…
10-1
巴利原文
evaṁ te saṅkhārā pahīnā bhavissanti ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
11-1
巴利原文
Viññāṇe yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā ye upayupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā, te pajahatha.
12-1
巴利原文
Evaṁ taṁ viññāṇaṁ pahīnaṁ bhavissati ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhamman”ti.
13-1
巴利原文
Dasamaṁ.
14-1
巴利原文
Antavaggo paṭhamo.
15-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
16-1
巴利原文
Anto dukkhañca sakkāyo,
17-1
巴利原文
pariññeyyā samaṇā duve;
18-1
巴利原文
Sotāpanno arahā ca,
19-1
巴利原文
duve ca chandappahānāti.