巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第772經(Saṁyutta Nikāya 28.3 / 1. Sāriputtavagga / Pītisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 28.3
2-1
巴利原文
1. Sāriputtavagga
3-1
巴利原文
Pītisutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
Addasā kho āyasmā ānando …pe…
6-1
巴利原文
“vippasannāni kho te, āvuso sāriputta, indriyāni; parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto.
7-1
巴利原文
Katamenāyasmā sāriputto ajja vihārena vihāsī”ti?
8-1
巴利原文
“Idhāhaṁ, āvuso, pītiyā ca virāgā upekkhako ca vihāsiṁ sato ca sampajāno sukhañca kāyena paṭisaṁvedemi; yaṁ taṁ ariyā ācikkhanti ‘upekkhako satimā sukhavihārī’ti tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharāmi.
9-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, āvuso, na evaṁ hoti:
10-1
巴利原文
‘ahaṁ tatiyaṁ jhānaṁ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṁ tatiyaṁ jhānaṁ samāpanno’ti vā ‘ahaṁ tatiyā jhānā vuṭṭhito’ti vā”ti.
11-1
巴利原文
Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṁ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā.
12-1
巴利原文
Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṁ hoti:
13-1
巴利原文
“‘ahaṁ tatiyaṁ jhānaṁ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṁ tatiyaṁ jhānaṁ samāpanno’ti vā ‘ahaṁ tatiyā jhānā vuṭṭhito’ti vā”ti.
14-1
巴利原文
Tatiyaṁ.