巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第830經(Saṁyutta Nikāya 34.2 / 1. Jhānavagga / Samādhimūlakaṭhitisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 34.2
2-1
巴利原文
1. Jhānavagga
3-1
巴利原文
Samādhimūlakaṭhitisutta
4-1
巴利原文
Sāvatthinidānaṁ.
5-1
巴利原文
“Cattārome, bhikkhave, jhāyī.
6-1
巴利原文
Katame cattāro?
7-1
巴利原文
Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo hoti, na samādhismiṁ ṭhitikusalo.
8-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ ṭhitikusalo hoti, na samādhismiṁ samādhikusalo.
9-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṁ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṁ ṭhitikusalo.
10-1
巴利原文
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṁ ṭhitikusalo ca.
11-1
巴利原文
Tatra, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo ca hoti samādhismiṁ ṭhitikusalo ca ayaṁ imesaṁ catunnaṁ jhāyīnaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca.
12-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṁ, khīramhā dadhi, dadhimhā navanītaṁ, navanītamhā sappi, sappimhā sappimaṇḍo tatra aggamakkhāyati;
13-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo ca hoti samādhismiṁ ṭhitikusalo ca ayaṁ imesaṁ catunnaṁ jhāyīnaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro cā”ti.
14-1
巴利原文
Dutiyaṁ.