巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第890經(Saṁyutta Nikāya 35.52 / 5. Sabbaaniccavagga / Upassaṭṭhasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數33
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 33 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.52
2-1
巴利原文
5. Sabbaaniccavagga
3-1
巴利原文
Upassaṭṭhasutta
4-1
巴利原文
“Sabbaṁ, bhikkhave, upassaṭṭhaṁ.
5-1
巴利原文
Kiñca, bhikkhave, sabbaṁ upassaṭṭhaṁ?
6-1
巴利原文
Cakkhu, bhikkhave, upassaṭṭhaṁ, rūpā upassaṭṭhā, cakkhuviññāṇaṁ upassaṭṭhaṁ, cakkhusamphasso upassaṭṭho.
7-1
巴利原文
Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi upassaṭṭhaṁ …pe…
8-1
巴利原文
jivhā upassaṭṭhā, rasā upassaṭṭhā, jivhāviññāṇaṁ upassaṭṭhaṁ, jivhāsamphasso upassaṭṭho.
9-1
巴利原文
Yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi upassaṭṭhaṁ.
10-1
巴利原文
Kāyo upassaṭṭho …
11-1
巴利原文
mano upassaṭṭho, dhammā upassaṭṭhā, manoviññāṇaṁ upassaṭṭhaṁ, manosamphasso upassaṭṭho.
12-1
巴利原文
Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi upassaṭṭhaṁ.
13-1
巴利原文
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati.
14-1
巴利原文
Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tasmimpi nibbindati …pe…
15-1
巴利原文
manasmimpi nibbindati, dhammesupi nibbindati, manoviññāṇepi nibbindati, manosamphassepi nibbindati.
16-1
巴利原文
Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tasmimpi nibbindati.
17-1
巴利原文
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
18-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
19-1
巴利原文
Dasamaṁ.
20-1
巴利原文
Sabbaaniccavaggo pañcamo.
21-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
22-1
巴利原文
Aniccaṁ dukkhaṁ anattā,
23-1
巴利原文
abhiññeyyaṁ pariññeyyaṁ;
24-1
巴利原文
Pahātabbaṁ sacchikātabbaṁ,
25-1
巴利原文
abhiññeyyapariññeyyaṁ;
26-1
巴利原文
Upaddutaṁ upassaṭṭhaṁ,
27-1
巴利原文
vaggo tena pavuccatīti.
28-1
巴利原文
Saḷāyatanavagge paṭhamapaṇṇāsako samatto.
29-1
巴利原文
Tassa vagguddānaṁ
30-1
巴利原文
Aniccavaggaṁ yamakaṁ,
31-1
巴利原文
Sabbaṁ vaggaṁ jātidhammaṁ;
32-1
巴利原文
Aniccavaggena paññāsaṁ,
33-1
巴利原文
Pañcamo tena pavuccatīti.