巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第935經(Saṁyutta Nikāya 35.97 / 10. Saḷavagga / Pamādavihārīsutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數47
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 47 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.97
2-1
巴利原文
10. Saḷavagga
3-1
巴利原文
Pamādavihārīsutta
4-1
巴利原文
“Pamādavihāriñca vo, bhikkhave, desessāmi appamādavihāriñca.
5-1
巴利原文
Taṁ suṇātha.
6-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, pamādavihārī hoti?
7-1
巴利原文
Cakkhundriyaṁ asaṁvutassa, bhikkhave, viharato cittaṁ byāsiñcati cakkhuviññeyyesu rūpesu.
8-1
巴利原文
tassa byāsittacittassa pāmojjaṁ na hoti.
9-1
巴利原文
Pāmojje asati pīti na hoti.
10-1
巴利原文
Pītiyā asati passaddhi na hoti.
11-1
巴利原文
Passaddhiyā asati dukkhaṁ hoti.
12-1
巴利原文
Dukkhino cittaṁ na samādhiyati.
13-1
巴利原文
Asamāhite citte dhammā na pātubhavanti.
14-1
巴利原文
Dhammānaṁ apātubhāvā pamādavihārītveva saṅkhaṁ gacchati …pe…
15-1
巴利原文
jivhindriyaṁ asaṁvutassa, bhikkhave, viharato cittaṁ byāsiñcati jivhāviññeyyesu rasesu,
16-1
巴利原文
tassa byāsittacittassa …pe…
17-1
巴利原文
pamādavihārītveva saṅkhaṁ gacchati …pe…
18-1
巴利原文
manindriyaṁ asaṁvutassa, bhikkhave, viharato cittaṁ byāsiñcati manoviññeyyesu dhammesu,
19-1
巴利原文
tassa byāsittacittassa pāmojjaṁ na hoti.
20-1
巴利原文
Pāmojje asati pīti na hoti.
21-1
巴利原文
Pītiyā asati passaddhi na hoti.
22-1
巴利原文
Passaddhiyā asati dukkhaṁ hoti.
23-1
巴利原文
Dukkhino cittaṁ na samādhiyati.
24-1
巴利原文
Asamāhite citte dhammā na pātubhavanti.
25-1
巴利原文
Dhammānaṁ apātubhāvā pamādavihārītveva saṅkhaṁ gacchati.
26-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, pamādavihārī hoti.
27-1
巴利原文
Kathañca, bhikkhave, appamādavihārī hoti?
28-1
巴利原文
Cakkhundriyaṁ saṁvutassa, bhikkhave, viharato cittaṁ na byāsiñcati cakkhuviññeyyesu rūpesu,
29-1
巴利原文
tassa abyāsittacittassa pāmojjaṁ jāyati.
30-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
31-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
32-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ viharati.
33-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
34-1
巴利原文
Samāhite citte dhammā pātubhavanti.
35-1
巴利原文
Dhammānaṁ pātubhāvā appamādavihārītveva saṅkhaṁ gacchati …pe…
36-1
巴利原文
jivhindriyaṁ saṁvutassa, bhikkhave, viharato cittaṁ na byāsiñcati …pe…
37-1
巴利原文
appamādavihārītveva saṅkhaṁ gacchati.
38-1
巴利原文
Manindriyaṁ saṁvutassa, bhikkhave, viharato cittaṁ na byāsiñcati, manoviññeyyesu dhammesu,
39-1
巴利原文
tassa abyāsittacittassa pāmojjaṁ jāyati.
40-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati.
41-1
巴利原文
Pītimanassa kāyo passambhati.
42-1
巴利原文
Passaddhakāyo sukhaṁ viharati.
43-1
巴利原文
Sukhino cittaṁ samādhiyati.
44-1
巴利原文
Samāhite citte dhammā pātubhavanti.
45-1
巴利原文
Dhammānaṁ pātubhāvā appamādavihārītveva saṅkhaṁ gacchati.
46-1
巴利原文
Evaṁ kho, bhikkhave, appamādavihārī hotī”ti.
47-1
巴利原文
Catutthaṁ.