巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第943經(Saṁyutta Nikāya 35.105 / 11. Yogakkhemivagga / Upādāyasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數30
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 30 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.105
2-1
巴利原文
11. Yogakkhemivagga
3-1
巴利原文
Upādāyasutta
4-1
巴利原文
“Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati kiṁ upādāya uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti?
5-1
巴利原文
“Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā …pe….
6-1
巴利原文
“Cakkhusmiṁ kho, bhikkhave, sati cakkhuṁ upādāya uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ …pe…
7-1
巴利原文
manasmiṁ sati manaṁ upādāya uppajjati ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhaṁ.
8-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
9-1
巴利原文
cakkhu niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
10-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante”.
11-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti?
12-1
巴利原文
“Dukkhaṁ, bhante”.
13-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya uppajjeyya ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti?
14-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante” …pe….
15-1
巴利原文
“Jivhā niccā vā aniccā vā”ti?
16-1
巴利原文
“Aniccā, bhante”.
17-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti?
18-1
巴利原文
“Dukkhaṁ, bhante”.
19-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya uppajjeyya ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti?
20-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante” …pe….
21-1
巴利原文
“Mano nicco vā anicco vā”ti?
22-1
巴利原文
“Anicco, bhante”.
23-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti?
24-1
巴利原文
“Dukkhaṁ, bhante”.
25-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya uppajjeyya ajjhattaṁ sukhaṁ dukkhan”ti?
26-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
27-1
巴利原文
“Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati …pe… manasmimpi nibbindati.
28-1
巴利原文
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
29-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
30-1
巴利原文
Dutiyaṁ.