巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第946經(Saṁyutta Nikāya 35.108 / 11. Yogakkhemivagga / Seyyohamasmisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數28
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 28 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.108
2-1
巴利原文
11. Yogakkhemivagga
3-1
巴利原文
Seyyohamasmisutta
4-1
巴利原文
“Kismiṁ nu kho, bhikkhave, sati kiṁ upādāya kiṁ abhinivissa seyyohamasmīti vā hoti, sadisohamasmīti vā hoti, hīnohamasmīti vā hotī”ti?
5-1
巴利原文
“Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā …pe….
6-1
巴利原文
“Cakkhusmiṁ kho, bhikkhave, sati cakkhuṁ upādāya cakkhuṁ abhinivissa seyyohamasmīti vā hoti, sadisohamasmīti vā hoti, hīnohamasmīti vā hoti …pe…
7-1
巴利原文
jivhāya sati …pe…
8-1
巴利原文
manasmiṁ sati manaṁ upādāya manaṁ abhinivissa seyyohamasmīti vā hoti, sadisohamasmīti vā hoti, hīnohamasmīti vā hoti.
9-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
10-1
巴利原文
cakkhu niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
11-1
巴利原文
“Aniccaṁ, bhante”.
12-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti?
13-1
巴利原文
“Dukkhaṁ, bhante”.
14-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya seyyohamasmīti vā assa, sadisohamasmīti vā assa, hīnohamasmīti vā assā”ti?
15-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante” …pe…
16-1
巴利原文
jivhā …
17-1
巴利原文
niccā vā aniccā vā”ti?
18-1
巴利原文
“Aniccā, bhante” …pe….
19-1
巴利原文
“Mano nicco vā anicco vā”ti?
20-1
巴利原文
“Anicco, bhante”.
21-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vā”ti?
22-1
巴利原文
“Dukkhaṁ, bhante”.
23-1
巴利原文
“Yaṁ panāniccaṁ dukkhaṁ vipariṇāmadhammaṁ, api nu taṁ anupādāya seyyohamasmīti vā assa, sadisohamasmīti vā assa, hīnohamasmīti vā assā”ti?
24-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
25-1
巴利原文
“Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati …pe… manasmimpi nibbindati.
26-1
巴利原文
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
27-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.
28-1
巴利原文
Pañcamaṁ.