巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第958經(Saṁyutta Nikāya 35.120 / 12. Lokakāmaguṇavagga / Sāriputtasaddhivihārikasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數34
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 34 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.120
2-1
巴利原文
12. Lokakāmaguṇavagga
3-1
巴利原文
Sāriputtasaddhivihārikasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ āyasmā sāriputto sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Atha kho aññataro bhikkhu yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“saddhivihāriko, āvuso sāriputta, bhikkhu sikkhaṁ paccakkhāya hīnāyāvatto”ti.
8-1
巴利原文
“Evametaṁ, āvuso, hoti indriyesu aguttadvārassa, bhojane amattaññuno, jāgariyaṁ ananuyuttassa.
9-1
巴利原文
‘So vatāvuso, bhikkhu indriyesu aguttadvāro bhojane amattaññū jāgariyaṁ ananuyutto yāvajīvaṁ paripuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ santānessatī’ti netaṁ ṭhānaṁ vijjati.
10-1
巴利原文
‘So vatāvuso, bhikkhu indriyesu guttadvāro, bhojane mattaññū, jāgariyaṁ anuyutto yāvajīvaṁ paripuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ santānessatī’ti ṭhānametaṁ vijjati.
11-1
巴利原文
Kathañcāvuso, indriyesu guttadvāro hoti?
12-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.
13-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ cakkhundriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ tassa saṁvarāya paṭipajjati, rakkhati cakkhundriyaṁ, cakkhundriye saṁvaraṁ āpajjati.
14-1
巴利原文
Sotena saddaṁ sutvā …
15-1
巴利原文
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …
16-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …
17-1
巴利原文
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …
18-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī.
19-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ manindriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjati, rakkhati manindriyaṁ, manindriye saṁvaraṁ āpajjati.
20-1
巴利原文
Evaṁ kho, āvuso, indriyesu guttadvāro hoti.
21-1
巴利原文
Kathañcāvuso, bhojane mattaññū hoti?
22-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso āhāraṁ āhāreti:
23-1
巴利原文
‘neva davāya, na madāya, na maṇḍanāya, na vibhūsanāya, yāvadeva imassa kāyassa ṭhitiyā yāpanāya, vihiṁsūparatiyā, brahmacariyānuggahāya. Iti purāṇañca vedanaṁ paṭihaṅkhāmi, navañca vedanaṁ na uppādessāmi, yātrā ca me bhavissati, anavajjatā ca phāsuvihāro cā’ti.
24-1
巴利原文
Evaṁ kho, āvuso, bhojane mattaññū hoti.
25-1
巴利原文
Kathañcāvuso, jāgariyaṁ anuyutto hoti?
26-1
巴利原文
Idhāvuso, bhikkhu divasaṁ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.
27-1
巴利原文
Rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.
28-1
巴利原文
Rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ dakkhiṇena passena sīhaseyyaṁ kappeti pāde pādaṁ accādhāya sato sampajāno, uṭṭhānasaññaṁ manasi karitvā.
29-1
巴利原文
Rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ paccuṭṭhāya caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṁ parisodheti.
30-1
巴利原文
Evaṁ kho, āvuso, jāgariyaṁ anuyutto hoti.
31-1
巴利原文
Tasmātihāvuso, evaṁ sikkhitabbaṁ:
32-1
巴利原文
‘indriyesu guttadvārā bhavissāma, bhojane mattaññuno, jāgariyaṁ anuyuttā’ti.
33-1
巴利原文
Evañhi vo, āvuso, sikkhitabban”ti.
34-1
巴利原文
Sattamaṁ.